帮忙把这段话翻译成日语,生动一点 对于优秀的人有好感是通病,懂自己的人都知道,好感是乍见之欢,喜欢是与行之力,爱是久处不厌。... 对于优秀的人有好感是通病 ,懂自己的人都知道,好感是乍见之欢,喜欢是与行之力,爱是久处不厌。 展开 我来答 可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。 日语 翻译 搜索资料 1个回答 #合辑# 面试问优缺点怎么回答最加分? 可怜的彷徨之人 2014-08-23 · TA获得超过1619个赞 知道大有可为答主 回答量:1306 采纳率:0% 帮助的人:732万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 优れた人物に好感を持つことは世の常であって、己をより知る人はみな理解しているはず。好感はただ初见の喜びであり、恋慕は所诠行动の源であり、真爱こそ唯一永久(とわ)の継続である期盼高手指正 本回答由提问者推荐 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 世和翻译有限公司广告2024-10-19世和人工翻译15年诚信翻译品牌,ISO认证的人工翻译。省时,省力,省钱!中国人工翻译资深品牌,中国翻译协会会员单位。www.wejianzhan.com 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 广告您可能关注的内容云译丨15年翻译品牌丨纯人工翻译云译支持中/英/日/韩/德/法/意/俄/阿/泰/越南语等多语种的人工翻译.15年来,云译以严谨的专业态度和高效优质的人工翻译服务在业内获得一致好评。www.fanyi.in广告日文人工翻译,15年日文人工翻译经验,值得信赖!150%人工日文人工翻译,中美翻译协会会员,资质正规,担保交易,满意支付;强大翻译团队,15年日文人工翻译经验,收费合理,方便快捷, 完善的文件保密和译后服务保障措施www.fanyi.in广告人工日文翻译-翻译就找人工日文翻译人工日文翻译,专业翻译,商务服务,一站式解决您的语言难题!人工日文翻译,专业翻译服务,让您的语言沟通更加准确无误。www.lan-bridge.com广告 为你推荐: