您好!有空请帮我翻译下面的句子,非常感谢!
2.i got this authentic native indian dream catcher for a really good price
3.is the room Sarah and Mark saw used by hotel guests
4.The money doesn't hurt.
5.mine was a total disaster.
6.I'm just starting to fear that I've picked the wrong job for advancement. 展开
呵呵,这几个句子有些奇怪。
1.he's my connection to some of these designers.
他是我和这些设计者中几个的联系人(或沟通渠道)。
2.i got this authentic native indian dream catcher for a really good price
我以相当好的价格得到了这个正宗的印地安土著梦幻捕捉器。(印地安土著梦幻捕捉器见图)
3.is the room Sarah and Mark saw used by hotel guests?
Sarah和Mark看到的房间是给旅馆客人用的吗?
4.The money doesn't hurt.
这笔钱不是坏事。
Hurt用来形容东西或事物时,意思是有害,而且常用否定的形式,即无害。如:
Being careful never hurts. 小心驶得万年船。
5.mine was a total disaster.
我的是个彻头彻尾的灾难。
6.I'm just starting to fear that I've picked the wrong job for advancement.
我正开始担心我选错了工作无法晋升。
(二楼虽然把这句意思表达出来了,但是中文不通)
2.我以一个很好的价格得到了这个正宗的印第安德里姆卡彻
3.沙拉和马克通过这个房间观察旅馆的客人
4.这个钱没有收到伤害
6.我刚刚开始担心,我已经选择了一个错误的工作晋升。
望采纳~!