[w64] It is reported that two schools,________ are being built in my hometown,
willopennextyear.A.theybothB.whichbothC.bothofthemD.bothofwhich请翻译,并分析。答案D...
will open next year.
A.they both
B.which both
C.both of them
D.both of which
请翻译,并分析。
答案 D 展开
A.they both
B.which both
C.both of them
D.both of which
请翻译,并分析。
答案 D 展开
4个回答
展开全部
据报道,在我的家乡正在建的两所学校将于明年启用。
语法规则是这样的:
both of which 引导一个非限制性定语从句。如果把定语从句单独拿出来成一句话,就是:Both of the two schools are being built in my hometown. 如果你不会用这样的定语从句,你不妨先把两句话拆开来看:
It is reported that the two schools will open next year.
Both of the two schools are being built in my hometown.
然后确定哪一个当定语从句,当然是后者了。然后在定语从句中照到和主句中的被修饰词一样的那个词,也就是先行词the two schools, 再把这个词变成关系代词,最后把整个定语从句置于被修饰词的后面,就成了。
选择题采用排除法,那是考试时才用的办法,平时学习还是“知其所以然”才行。
语法规则是这样的:
both of which 引导一个非限制性定语从句。如果把定语从句单独拿出来成一句话,就是:Both of the two schools are being built in my hometown. 如果你不会用这样的定语从句,你不妨先把两句话拆开来看:
It is reported that the two schools will open next year.
Both of the two schools are being built in my hometown.
然后确定哪一个当定语从句,当然是后者了。然后在定语从句中照到和主句中的被修饰词一样的那个词,也就是先行词the two schools, 再把这个词变成关系代词,最后把整个定语从句置于被修饰词的后面,就成了。
选择题采用排除法,那是考试时才用的办法,平时学习还是“知其所以然”才行。
展开全部
这里是定语从句,先行词为 school,后面用了逗号隔开了,用关系词 which 引导。
如果逗号后面有连词 and 连接的话,就不需要用定语从句,写成 xx school,and both of them are being built xx。
翻译:据报道,我家乡正在创建两所学校,明年将投入使用。
如果逗号后面有连词 and 连接的话,就不需要用定语从句,写成 xx school,and both of them are being built xx。
翻译:据报道,我家乡正在创建两所学校,明年将投入使用。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
据报道,我家乡有两所学校正在修建。
这里both of which起强调作用,句子其实不差什么成分。其它选项放上去都不妥。
这里both of which起强调作用,句子其实不差什么成分。其它选项放上去都不妥。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
据说那两座学校都建在我们家乡。中间有逗号,后面肯定是个从句,那么A和B都不对,B不符合语法,只有D正确,用which引导的非限定性定语从句
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询