求翻译日语歌词

なまぬるい风に吹かれながら东京の空眺めてたら[00:34.03]远くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す元気ですか[00:46.80]梦を追いかけて离れた街见送ってくれた... なまぬるい风に吹かれながら 东京の空眺めてたら
[00:34.03]远くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す 元気ですか
[00:46.80]梦を追いかけて离れた街 见送ってくれたあの春の日
[01:05.36]頼りなかった仆に「後悔だけはしないで」と
[01:12.37]优しい言叶 ぬくもり その笑颜
[01:18.68]ずっと覚えてるよ そして忘れないよ
[01:25.33]今 心からありがとう
[01:35.91]出来が悪くていつも困らせた あなたの涙何度も见た
[01:49.14]素直になれずに骂声を浴びせた そんな仆でも爱してくれた
[02:01.78]今になってやっとその言叶の本当の意味にも気づきました
[02:19.42]「辛くなったときはいつでも帰っておいで」と
[02:26.96]いつも仆の味方でいてくれた
[02:33.65]心配かけたこと 支えてくれたこと
[02:40.33]今 心からありがとう
[03:17.06]返しても返しても返しきれない
[03:23.40]この感谢と敬意を伝えたい
[03:34.99]頼りなかった仆も少し大人になり
[03:41.99]今度は仆が支えていきます
[03:48.65]そろそろいい年でしょう 楽して暮らしてください
[03:55.44]仆ならもう大丈夫だから
[04:01.98]あなたの元に生まれ本当によかったと
[04:08.71]今こうして胸を张って言い切れる
[04:15.28]あなたの愿うような仆になれていますか
[04:21.94]そんな事を考える
[04:28.60]今 心からありがとう
展开
 我来答
蓝色的勿忘我45
推荐于2017-10-01 · TA获得超过6689个赞
知道小有建树答主
回答量:1354
采纳率:71%
帮助的人:139万
展开全部
  闇の彼方へ
迈向黑暗彼方

作词·作曲·编曲:冢越 雄一郎(NanosizeMir)
歌:水谷 瑠奈(NanosizeMir)
译:若

三日月の灯火も、瞬く星も、街の明りも消えていった
纵使新月的微光、明灭的星辰、街头的灯火全然散尽。

闇に包まれても、见えなくなっても侧にいるよ
纵使黑暗吞噬一切,我仍不会离你而去。

终わりゆく时代にも确かに芽吹く命があるの、ほら
旧的时代即将终结,但新的生命仍在萌芽。

瞳を闭じたなら、今はその鼓动が优しい
闭上眼,你听,那是新生的悸动。

濡れた頬を抚でる风に揺れる草の様に
清风拂面而过,绿草随风摇曳,

君とふたり寄り添い、见届けゆけたらいいね
而我,想与你风草相依,一同守望那盎然生机。

暗闇に隠れても、花の香りも、虫の羽音もそこにあるの
纵使黑暗掩埋一切,花儿依旧散芳香、虫儿依旧振翅鸣。

判り合えたのなら、感じ取れたら手を繋ごう
若能共鸣、若有灵犀,请让你我牵手同行。

ゆっくりと歩めば、君の歩幅は心地の良いリズム
携手漫步,你我的步调是如此一致。

手のひら越しに伝う温度さえ揃えった気がした
手心的温差仿佛也因此消失。

过ぎゆく景色の果て、向かう先に何も无いとしても
即便沿途风景停滞于此,即便前方只有一片虚无。

君がいるならそれだけでいいと思える
只要有你,我便无所畏惧。

懐かしいあの丘も、遮る森も、荒れた岩场も超えてゆこう
让我们穿越那令人怀念的小丘、那遮天蔽日的密林、与那饱经沧桑的岩地,

迷うことなくただふたりの道を进んでゆこう
扔掉迷茫,一同去开拓属于你我的道路。

三日月の灯火も、瞬く星も、街の明りも消えていった
纵使新月的微光、明灭的星辰、街头的灯火全然散尽。

闇に包まれても、见えなくなっても侧にいるよ
纵使黑暗吞噬一切,我仍不会离你而去。

暗闇に隠れても、花の香りも、虫の羽音もそこにあるの
纵使黑暗掩埋一切,花儿依旧散芳香、虫儿依旧振翅鸣。

判り合えたのなら、感じ取れたら手を繋ごう
若能共鸣、若有灵犀,请让你我牵手同行。
匿名用户
推荐于2016-12-01
展开全部
なまぬるい风に吹かれながら 东京の空眺めてたら

被生涩的风吹拂着 遥望着东京的天空

远くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す 元気ですか?

突然想起在远方生活者得你,你还好么?

梦を追いかけて离れた街 见送ってくれたあの春の日

追逐着梦想离开了故乡,被你目送的那个春天的日子

頼りなかった仆に「后悔だけはしないで」と

优しい言叶 ぬくもり その笑颜

ずっと覚えてるよ そして忘れないよ

永远记得你对我说“从不后悔”那温柔的话语和温暖的笑脸,永不忘记

今 心からありがとう

从心里感谢你

出来が悪くていつも困らせた あなたの涙何度も见た

我很没用,总是惹你掉眼泪

素直になれずに骂声を浴びせた そんな仆でも爱してくれた

不诚实的我总是让你挨骂 即使这样你也爱我

今になってやっとその言叶の本当の意味にも気づきました

到了现在终于知道那句话真正的意义

「辛くなったときはいつでも帰っておいで」と

吃不消的话什么时候都可以回来

いつも仆の味方でいてくれた

你总是站在我这边

心配かけたこと 支えてくれたこと

为我担心 支持我

今 心からありがとう

现在 从心里感谢你

返しても返しても返しきれない

还呀还也还不清

この感谢と敬意を伝えたい

要把这份感谢和敬意告诉你

頼りなかった仆も少し大人になり

靠不住的我也慢慢的长大了

今度は仆が支えていきます

这次我会支撑这个家

そろそろいい年でしょう 楽して暮らしてください

我们已经长大了 请轻松的生活吧

仆ならもう大丈夫だから

交给我吧

あなたの元に生まれ本当によかったと

被你生出来真好

今こうして胸を张って言い切れる

现在可以常开胸怀的说

あなたの愿うような仆になれていますか?

我长成你希望的人了么?

そんな事を考える

考虑这件事

今 心からありがとう

现在 从心底说谢谢
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式