
请英语高手帮忙翻译以下材料,这是论文中的英语引言,要求比较严,所以谢绝软件翻译!很急,在线等。
历史的车轮转动至明朝,古老的中国大地上出现了资本主义的萌芽,土地的所有形式发生了细微变化,人民对土地的人身依附有所减轻。在腐朽的封建土地所有制之下,土地高度集中,封建统治...
历史的车轮转动至明朝,古老的中国大地上出现了资本主义的萌芽,土地的所有形式发生了细微变化,人民对土地的人身依附有所减轻。在腐朽的封建土地所有制之下,土地高度集中,封建统治危机重重,地主阶级进行了一系列改革,缓和了阶级矛盾,巩固了封建统治。在各种变革之后,作为被压迫、被剥削对象的农民,只要还身在封建社会,就始终无法改变自己的地位和命运。
展开
1个回答
展开全部
The wheel of history turns to the Ming dynasty, the ancient Chinese appeared on earth the bud of capitalism land all forms of subtle change happened, people to land the interdependence mitigated. In decaying feudal land ownership and land under high concentration, the feudal rule, the landlord class with tiptoeing through a series of reform, alleviated the class contradictions, consolidate the feudal rule. In all sorts of change after, as the oppressed, and exploited, so long as they are objects of farmers body in the feudal society, be always can't change their position and destiny.
供你参考,可能有些地方不对你在改改
供你参考,可能有些地方不对你在改改
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询