日语,这句话什么意思,とたんに是什么??整句话怎么翻?
テレビを()、テレビの後ろでバチッと音がした。1つけたとたんに2つけるとたんに3终わったとたんに4终わるとたんに...
テレビを( )、テレビの後ろでバチッと音がした。
1 つけたとたんに 2 つけるとたんに
3 终わったとたんに 4 终わるとたんに 展开
1 つけたとたんに 2 つけるとたんに
3 终わったとたんに 4 终わるとたんに 展开
展开全部
N2语法 ……たとたん(に)
接续:
动词「た形」+たとたん(に)、~た
意思:
表示前项的现象刚发生,刹那间就出现了后项的现象,或表示某人刚做完前项的事情,很快就出现了由于前项事情而导致的后项。前后项不受人称限制,并具有一定的因果关系。另外,在口语中常常省略助词「に」。作为持续词,也可以用「そのとたん(に)」的形式。“刚一……就……”。
例子:
①私が部屋に入ったとたん、彼はさっと立ち上がって出て行った。この前けんかしたことをまだ気にしているのかな。
我刚进房间,他就“呼”地一下站起来走了出去。他大概还在为上次吵架的事耿耿于怀。
②プラグをコンセントに挿したとたん(に)、电気が消えた。ショートしたのだ。
他刚把插头插进插座就断电了。原来是保险丝烧了。
参考资料:沪江日语
接续:
动词「た形」+たとたん(に)、~た
意思:
表示前项的现象刚发生,刹那间就出现了后项的现象,或表示某人刚做完前项的事情,很快就出现了由于前项事情而导致的后项。前后项不受人称限制,并具有一定的因果关系。另外,在口语中常常省略助词「に」。作为持续词,也可以用「そのとたん(に)」的形式。“刚一……就……”。
例子:
①私が部屋に入ったとたん、彼はさっと立ち上がって出て行った。この前けんかしたことをまだ気にしているのかな。
我刚进房间,他就“呼”地一下站起来走了出去。他大概还在为上次吵架的事耿耿于怀。
②プラグをコンセントに挿したとたん(に)、电気が消えた。ショートしたのだ。
他刚把插头插进插座就断电了。原来是保险丝烧了。
参考资料:沪江日语
展开全部
选1.V-たとたんに是刚...、刹那的意思,译为:刚打开电视机,电视机后面就传来什么什么的声音。呵呵,那个バチッと不知道是什么意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
とたん指刚一……的时候,就……;正当……的时候,就……。
整句话意为:刚一打开电视,就听见电视机后面啪的一声响。
整句话意为:刚一打开电视,就听见电视机后面啪的一声响。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
选择 1 为答案。
解说:
首先,とたんに 是 刚一。。。就。。。 的意思。它的前面必须是过去式た(这是固定搭配)
所以2 和 4 不正确。
其次,看 备选答案的 1 和 3,接续没有问题。
但终わる 是个自动词,不能使用在关电视 的动作上,因此推理只能选 1, 核对一下,备选答案1 确实符合题意。他动词。
整句翻译是: 刚一打开电视,就听到电视后面 有声响。
解说:
首先,とたんに 是 刚一。。。就。。。 的意思。它的前面必须是过去式た(这是固定搭配)
所以2 和 4 不正确。
其次,看 备选答案的 1 和 3,接续没有问题。
但终わる 是个自动词,不能使用在关电视 的动作上,因此推理只能选 1, 核对一下,备选答案1 确实符合题意。他动词。
整句翻译是: 刚一打开电视,就听到电视后面 有声响。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
电视()、电视后面的バチッ的声音。
刚一的。刚要2
刚结束了3刚结束4
刚一的。刚要2
刚结束了3刚结束4
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询