急,中翻英,机器翻译别来!
1.他没把我们的劝告放在心上。(ignore)2.只有少数人将剧院幽灵的存在当回事。(existence)3.随着树木的大量砍伐,生态平衡遭到严重破坏。(disturb)...
1.他没把我们的劝告放在心上。(ignore)
2.只有少数人将剧院幽灵的存在当回事。(existence)
3.随着树木的大量砍伐,生态平衡遭到严重破坏。(disturb)
4.快付钱的时候,我突然想起忘带信用卡了。(occurr)
5.蜘蛛的毒液能治疗一些疾病。(treat)
6.发表演讲的这位教授是动物保护方面的专家。(现在分词作定语)
7.长途跋涉后汤姆觉得有点脏,便去冲澡了。(现在分词作状语)
8.当太阳从云后面露出来时,他们高兴得跳了起来。(emerge)
9.下雨天开车时要减速行驶。(slow down) 展开
2.只有少数人将剧院幽灵的存在当回事。(existence)
3.随着树木的大量砍伐,生态平衡遭到严重破坏。(disturb)
4.快付钱的时候,我突然想起忘带信用卡了。(occurr)
5.蜘蛛的毒液能治疗一些疾病。(treat)
6.发表演讲的这位教授是动物保护方面的专家。(现在分词作定语)
7.长途跋涉后汤姆觉得有点脏,便去冲澡了。(现在分词作状语)
8.当太阳从云后面露出来时,他们高兴得跳了起来。(emerge)
9.下雨天开车时要减速行驶。(slow down) 展开
2个回答
展开全部
1.He ignored our advice.
2. Only a few people take the existence of theatre phantom seriously.
3.As hundreds of trees are cutting down, the ecological balance is heavily disturbed.
4.It occured to me that I forget to take my credit card when I was going to pay.
5.It is said that the spider venom can treat some diseases.
6. The professor who is giving a speech is an animal protection expert.
7.After a long journey Tom felt a little dirty and then go to take a bath.
8.When the sun emerges behind the clouds , they jump with joy.
9.When driving on rainy days one should slow down.
2. Only a few people take the existence of theatre phantom seriously.
3.As hundreds of trees are cutting down, the ecological balance is heavily disturbed.
4.It occured to me that I forget to take my credit card when I was going to pay.
5.It is said that the spider venom can treat some diseases.
6. The professor who is giving a speech is an animal protection expert.
7.After a long journey Tom felt a little dirty and then go to take a bath.
8.When the sun emerges behind the clouds , they jump with joy.
9.When driving on rainy days one should slow down.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询