
求翻译成日语啊啊啊,翻译软件真心治不了
展开全部
和服の生产と経営中心は日本の京都です。京都の色町域はほかの域より、和服商社が集中して、主な日本和服生产集散地です。
展开全部
汉语本身就有点儿问题:“和服生产的集散地”不通顺。日语的经营跟汉语意思不一样。根据语义,翻译如下:
日本の着物の生产と贩売の中心地は京都である。京都の色町には着物の商社が集まっており、日本の着物の生产の主な集散地となっている。
日本の着物の生产と贩売の中心地は京都である。京都の色町には着物の商社が集まっており、日本の着物の生产の主な集散地となっている。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
和服の生产や経営センターは日本の京都です。京都の色町は和服商社が集中し、日本の和服の生产の主要な集散地です。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2015-01-05
展开全部
用百度翻译助手
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询