子供たちは楽しそうに游んでいます 怎么翻译?这里的そうに修饰什么?

 我来答
百度网友1275cb1
推荐于2016-11-04 · TA获得超过2027个赞
知道小有建树答主
回答量:696
采纳率:0%
帮助的人:200万
展开全部
子供达は楽しそうに游んでいます
这里的そうに是好像的意思。 孩子们好像玩的很高兴。
そうに是样态助动词そうだ的连用形, 例如,わあ、おいしそう。哇,看起来很美味嘛。
句中小孩玩得很高兴,但是,只是作为旁观者,看他们玩得好像很高兴。+そう比较得体。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
柳婧琰
2015-04-06 · TA获得超过3464个赞
知道小有建树答主
回答量:2025
采纳率:57%
帮助的人:668万
展开全部
孩子们正在很快乐地玩耍。修饰前面的形容词。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式