麻烦帮忙翻译几句中文到日语,谢谢~

希望被翻译的内容具体内容如下,请不要给我电脑翻译的答案谢谢。综上,申请人无效宣告理由不成立。依照商标法规定,裁定如下:争议商标予以维持如当事人不服裁定,可以自收到裁定书之... 希望被翻译的内容具体内容如下,请不要给我电脑翻译的答案谢谢。

综上,申请人无效宣告理由不成立。
依照商标法规定,裁定如下:
争议商标予以维持
如当事人不服裁定,可以自收到裁定书之日起三十日内向北京知识产权法院起诉,并在向人民法院递交诉状的同事或迟至十五日内起将该诉状副本抄送或另行书面告知我委。
我自己实在翻不出来,麻烦了!
展开
 我来答
百度网友647982c
推荐于2016-02-17 · 超过86用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:194
采纳率:0%
帮助的人:139万
展开全部
以上により、无効宣告について申请人の理由は不成立である。
商标法の规定により、裁决は下记となる。
争った商标はそのままにする。
当事者は裁决に不服する场合は、裁决书が届くから30日以内に北京知的财产権裁判所に起诉することになる。同时に、人民裁判所に诉状を提出する同僚が遅くても15日以内に诉状のコピー或いは别途书面资料交付で当委员会に知らせべき。

最后一句中文有点绕,我翻译的日文意思为:同时,向人民法院递交诉状的同事最迟15日之内,将诉状的复印件或者其他书面资料交给我委。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式