帮忙翻译以下词句:英译中,请勿机译,望语言地道优美. 谢谢!
1."REMEMBER:GROWINGOLDERISMANDATORY.GROWINGUPISOPTIONAL.WemakeaLivingbywhatweget.Wema...
1. "REMEMBER: GROWING OLDER IS MANDATORY. GROWING UP IS OPTIONAL.
We make a Living by what we get. We make a Life by what we give.
God promises a safe landing, not a calm passage.
If God brings you to it, He will bring you through it. "
2. "Good friends are like stars : You don't always see them, but you know they are always there." 展开
We make a Living by what we get. We make a Life by what we give.
God promises a safe landing, not a calm passage.
If God brings you to it, He will bring you through it. "
2. "Good friends are like stars : You don't always see them, but you know they are always there." 展开
11个回答
展开全部
衰老无法抗拒,成长可以选择。
生命的价值,不在于拥有,而在于付出。
上帝让我们安全地着陆,但没有给我们一条平坦的道路。
上帝带你来此,也必定会带你通过。
“好朋友犹如天上的星星:即使你看不见他们,也知道他们在那里。”
生命的价值,不在于拥有,而在于付出。
上帝让我们安全地着陆,但没有给我们一条平坦的道路。
上帝带你来此,也必定会带你通过。
“好朋友犹如天上的星星:即使你看不见他们,也知道他们在那里。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1。“记住:衰老是无法抗拒的。长大是可以选择的。。
我们靠所得来谋生。我们通过给予创造生活。
上帝许诺安全着陆,而不是一个平静的通道。
如果上帝把你给它,他将带来你通过它。 “
2。 “好朋友犹如天上的星星:你不常看见他们,但你知道他们总是在那里。“
我们靠所得来谋生。我们通过给予创造生活。
上帝许诺安全着陆,而不是一个平静的通道。
如果上帝把你给它,他将带来你通过它。 “
2。 “好朋友犹如天上的星星:你不常看见他们,但你知道他们总是在那里。“
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
请记住:人一定会变老,但人不一定会长大。
我们靠我们的所得生存下去,我们通过付出(给予、奉献)创造我们的生活。
上帝保障我们能够安全着陆,但这并不意味着一个平坦的通道。
如果上帝带你到那,那么他就会使你通过它。
好朋友们就像天上的星星,你无法总是看到他们,但是你明白他们永远在你身边。
我们靠我们的所得生存下去,我们通过付出(给予、奉献)创造我们的生活。
上帝保障我们能够安全着陆,但这并不意味着一个平坦的通道。
如果上帝带你到那,那么他就会使你通过它。
好朋友们就像天上的星星,你无法总是看到他们,但是你明白他们永远在你身边。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1,“记住:衰老是无法抗拒长大是可选的,我们靠所得来谋生,我们做了我们所付出生命的神的承诺安全着陆,而不是一个平静的通道,如果上帝把你带到那里,他也将会带你去穿越它 2,“好朋友犹如天上的星星:你不常看见他们,但你知道他们总是在那里!”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.
铭记:
成长是难免的,成熟却是可以选择的。
生存靠所得,生活靠给予。
上帝能保证你安全抵达彼岸,但并不许诺风平浪静的旅途。
如果他带来重重困难,也将让你绝处逢生。
2.
好友如星斗
不一定总能相见
但是你知道
他们一直在身边
铭记:
成长是难免的,成熟却是可以选择的。
生存靠所得,生活靠给予。
上帝能保证你安全抵达彼岸,但并不许诺风平浪静的旅途。
如果他带来重重困难,也将让你绝处逢生。
2.
好友如星斗
不一定总能相见
但是你知道
他们一直在身边
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询