请大家帮我翻译一下这段英文~!
Astheskyisalwaysthesky,Ithoughtwecouldneverchange.ButIcannotbutseekforyouwalkdownthee...
As the sky is always the sky,
I thought we could never change.
But I cannot but seek for you
walk down the empty school ballway.
But I cannot turn my eyes always fome you
smile at silly chatters
Wbenever,wberever.
I lony for our eyesto be fixed togethet.
Toward your voice---.
What wouled happen if I touch your fingertips?
What wouledthey feel like?
I shall stand on my tiptoes,
so our shadows will slowly merge into one.
Love is not only in a fairy tale
it is wintbin the reach of our banks.
You and I will wander about
in between Friendship and Love.
先谢谢大家了~ 展开
I thought we could never change.
But I cannot but seek for you
walk down the empty school ballway.
But I cannot turn my eyes always fome you
smile at silly chatters
Wbenever,wberever.
I lony for our eyesto be fixed togethet.
Toward your voice---.
What wouled happen if I touch your fingertips?
What wouledthey feel like?
I shall stand on my tiptoes,
so our shadows will slowly merge into one.
Love is not only in a fairy tale
it is wintbin the reach of our banks.
You and I will wander about
in between Friendship and Love.
先谢谢大家了~ 展开
展开全部
天空永远是天空
我想我们永远无法改变
我只能搜寻你
走过空空学校的甬路
我无法把视线从你身上挪开
对别人可笑的议论一笑置之
无论什么时候 无论什么地方
我们的目光将凝聚
朝向你的声音
当我碰触你指尖时会发生什么?
它们摸起来会是什么感觉?
我将踮起脚尖
让我们的影子融为一体
爱情不光存在于奇幻故事中
它是我们触手可及的
你我将会在友情与爱情之间
漫游徜徉……
我想我们永远无法改变
我只能搜寻你
走过空空学校的甬路
我无法把视线从你身上挪开
对别人可笑的议论一笑置之
无论什么时候 无论什么地方
我们的目光将凝聚
朝向你的声音
当我碰触你指尖时会发生什么?
它们摸起来会是什么感觉?
我将踮起脚尖
让我们的影子融为一体
爱情不光存在于奇幻故事中
它是我们触手可及的
你我将会在友情与爱情之间
漫游徜徉……
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
因为天空总是天空, 我认为我们能从未改变。 但我不能仅寻求为您 步行在空的学校下ballway 。 但我无法总转动我的眼睛fome 您 微笑在傻喋喋不休 Wbenever, wberever 。 I lony 为我们的eyesto 是固定的togethet 。 往您的声音---. 什么wouled 发生如果我接触您的指尖? 什么wouledthey 感受喜欢? 我将站立在我的脚尖, 如此我们的阴影慢慢地将合并入一个。 爱是不仅在一个童话 这是wintbin 伸手可及的距离我们的银行。 您和我将漫步 在友谊和爱之间
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
由于天空始终是蓝天,我以为,我们绝对不能改变的. 但我不能不求你走空校ballway. 但我不能把我的眼睛总是fome你笑傻聊天wbenever,wberever. 我lony我们eyesto2520加减. 对你的声音---. 什么wouled如果我触摸你的指尖? wouledthey什么感觉? 我将站在我整天,使我们的阴影会慢慢合而为一. 爱不是只在一个童话是wintbin到达我们的银行. 你和我都徜徉在之间的友谊和爱
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
As the sky is always the sky,
I thought we could never change.
But I cannot but seek for you
walk down the empty school ballway.
But I cannot turn my eyes always fome you
smile at silly chatters
Wbenever,wberever.
I lony for our eyesto be fixed togethet.
Toward your voice---.
What wouled happen if I touch your fingertips?
What wouledthey feel like?
I shall stand on my tiptoes,
so our shadows will slowly merge into one.
Love is not only in a fairy tale
it is wintbin the reach of our banks.
You and I will wander about
in between Friendship and Love.
就如天空永远是天空,
我认为我们永远不会变。
我只能寻找你,
走在学校空荡的路上。
我不能把我的视线从你身上移开,
对别人荒诞的议论一笑了之。
无论什么时候,无论什么地方,
我们的眼光都会凝聚到一起。
寻向你的声音。
如果我触摸你上午指尖会怎么样?
他们摸起来像什么呢?
我要踮起脚尖,
然后我们的影子就会慢慢容为一体。
爱情不是仅仅存在与神话故事中,
他也是触手可及的。
你与我将徘徊在友情与爱情之间。
I thought we could never change.
But I cannot but seek for you
walk down the empty school ballway.
But I cannot turn my eyes always fome you
smile at silly chatters
Wbenever,wberever.
I lony for our eyesto be fixed togethet.
Toward your voice---.
What wouled happen if I touch your fingertips?
What wouledthey feel like?
I shall stand on my tiptoes,
so our shadows will slowly merge into one.
Love is not only in a fairy tale
it is wintbin the reach of our banks.
You and I will wander about
in between Friendship and Love.
就如天空永远是天空,
我认为我们永远不会变。
我只能寻找你,
走在学校空荡的路上。
我不能把我的视线从你身上移开,
对别人荒诞的议论一笑了之。
无论什么时候,无论什么地方,
我们的眼光都会凝聚到一起。
寻向你的声音。
如果我触摸你上午指尖会怎么样?
他们摸起来像什么呢?
我要踮起脚尖,
然后我们的影子就会慢慢容为一体。
爱情不是仅仅存在与神话故事中,
他也是触手可及的。
你与我将徘徊在友情与爱情之间。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询