求翻译成日语 拒绝机器翻译

我现在住的房子楼上的留学生搬走了,我想直接去住这个空出来的房子。这样我能直接用她留下来的家具,搬家也更方便,这段时间真是麻烦您了,现在突然提出这样无理的要求实在对不起。... 我现在住的房子楼上的留学生搬走了,我想直接去住这个空出来的房子。这样我能直接用她留下来的家具,搬家也更方便,这段时间真是麻烦您了,现在突然提出这样无理的要求 实在对不起。 展开
 我来答
wengang821
2011-05-11 · TA获得超过180个赞
知道答主
回答量:128
采纳率:0%
帮助的人:35.8万
展开全部
今,私の住んだ部屋の上いるの留学生は引越したので,部屋が空いているから,私が住みたいんです。そうしたら,その人が残した家具とかも利用できるし,これから引越しする时も便利だしと思ってます。この间,ご迷惑をかけてしまいました。今,こんな无理な要求と言って,本当に申し訳ありません 。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
全育唠仔鑫了6668
2011-05-11 · TA获得超过6.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:4.8万
采纳率:0%
帮助的人:4141万
展开全部
私今住んでいる部屋の阶上の留学生は引越しました、私はいま直接この空く部屋を住みたいと思います、これでは、この留学生が遗した家具が使うできるです、引越しもやすいです、この间いろいろお世话になりました、今急にこんな无理な理由を提出して、本当に申し申し訳ございません。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2011-05-11
展开全部
今、住んでるアパートの二阶の留学生が引っ越したので、この机会で空き家に入ろうと思っます。こうすれば、直接彼女が残ってる家具を使えるし、これから引越しする时も便利だしと思ってます。こんな无理な要求を言い出して申し訳ございません。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
youyf2012
2011-05-11 · TA获得超过1490个赞
知道大有可为答主
回答量:1835
采纳率:0%
帮助的人:1738万
展开全部
上の阶に住んでいた留学生が引越ししたので、私はその部屋に移りたいと思います。その人が残した家具とかも利用できますし、とても楽です。今までいろいろお世话になりましたが、急にこんなことを言って申し訳ありません。ぜひお考えください。よろしくお愿いします。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
佳圆0I3
2011-05-11 · TA获得超过404个赞
知道答主
回答量:287
采纳率:0%
帮助的人:197万
展开全部
今私居った部屋の上いるの留学生は引越した、私は直接あの空の部屋にすりたい。そうしたら彼女残った家倶直接利用は加のになり、引き越しすることもまだ便利だ。この间お世话になります、急にこんな无茶のことを、本当に申し訳ありません
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式