我要背诵这篇作文,大家帮我翻译一下吧。 我英语什么都不懂的,希望大家不要搞什么文采的东西了

直接翻译,越接近原文越好。尽量别翻译的那么有才,我只要求正确的就行了。别拿翻译器搞哦。以下是原文:TodayIreadapassageaboutareligiousmas... 直接翻译,越接近原文越好。尽量别翻译的那么有才,我只要求正确的就行了。别拿翻译器搞哦。
以下是原文:

Today I read a passage about a religious master and a painter who changed themselves when facing something unchangeable and eventually achieved their goals .
The two stories remind me of my cousin who used to complain about English learning He thought it unnecessary to learn a foreign language and ignored it totally .Consequently ,he failed in the exam .It was not until then that he realized English was not only a subject but also the most widely spoken language in the world .Then he developed the right attitude .He took an active part in English classes .In the meantime ,he kept an english diary ,which helped him think in English .Much to his delight ,one year later ,he became one of the top student in his class .
In my opinion ,nothing is hard to a willing heart .When facing difficulties that cannot be changed ,only by changing ourselves and trying hard can we overcome them and chieve what we want
展开
帐号已注销
2011-05-12 · TA获得超过609个赞
知道小有建树答主
回答量:178
采纳率:0%
帮助的人:65万
展开全部
今天,我读了有关宗教大师和画家谁改变自己面对的东西不变,并最终实现自己的目标通过。
这两个故事让我想起我的表弟抱怨谁使用英语学习,他认为没有必要学习外国语言,它完全忽略。因此我说,他考试不及格。直到当时没有意识到,他不仅是英语过,但也是最广泛使用在世界的语言。然后,他开发了正确的态度。他采取了积极参与的英语课。与此同时,他保持着英文日记,这帮助他用英文来思考。令他高兴的是,一年后,他成为班上最好的学生之一。
在我看来,没有什么难心之所愿。面对只有改变自己,努力去克服它们,并且得到我们想得到的东西。

希望对你有帮助!
good luck !
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
哥德巴赫之烈焰
2011-05-12 · TA获得超过253个赞
知道小有建树答主
回答量:209
采纳率:50%
帮助的人:34.2万
展开全部
今天,我读到一段关于宗教主人和一个画家当面对不易改变的事时改变了他们自己,最终达到了他们的目标。
这两个故事使我想起了我的表弟曾抱怨他认为不必要学好一门外语,而且完全忽略了它.因此他考试不及格,直到那时他意识到英语不仅是一门学科,也是世界上最广泛的语言。于是他转变到正确的态度。他积极参加英语课程。在此期间,他坚持写英文日记,从而帮助自己用英语思考。最让他感到高兴的是,一年之后,他成了他班的顶尖学生之一。
在我看来,世上无难事只怕有心人。当不能改变的困难时,只有改变自己,并艰辛努力我们才能克服困难并得到我们想得到的东西。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式