
求英语帝帮忙翻译一下这一小段话。
民间传说:古时,有怪兽名曰“年”,形若狮子而独角。定时出现伤害人畜,人们苦无制服之法。一次,“年”闯入某村,巧遇穿红衣,燃竹竿取暖者,“噼拍”爆炸有声,红光闪耀,“年”惊...
民间传说:古时,有怪兽名曰“年”,形若狮子而独角。定时出现伤害人畜,人们苦无制服之法。一次,“年”闯入某村,巧遇穿红衣,燃竹竿取暖者,“噼拍”爆炸有声,红光闪耀,“年”惊窜奔逃。于是人们认识“年”性,每逢“年”出时,家家户户闭门家居,贴红联,燃爆竹以驱“年”。“年”果不再来。人们庆幸过了“年关”,敲锣打鼓,互称“恭喜”,从此有了“过年”。
就是大概描写年兽的, 不用很一样,意思差不多就行,谢谢了 ,要手动的!!~ 展开
就是大概描写年兽的, 不用很一样,意思差不多就行,谢谢了 ,要手动的!!~ 展开
1个回答
展开全部
As an old saying goes : Years ago ,there was a beast named " Nian" ,which looked like a lion with a horn . This beast always hurt men or livestock which annoyed people. Once , the" Nian"
broke into a country , happening to meet someone in red who lit bamboo to get warm. The pitter-patter of the borning bamboo scared the beast away. After that ,people knew what the beast scared about. At each time the beast appeared , all of people there stayed indoors , putting up couplets at their gates and lit firecrackers to drove " Nian" away. Since then, the beast didn't turn up any more. That is the origin of "Chinese traditional new year".
broke into a country , happening to meet someone in red who lit bamboo to get warm. The pitter-patter of the borning bamboo scared the beast away. After that ,people knew what the beast scared about. At each time the beast appeared , all of people there stayed indoors , putting up couplets at their gates and lit firecrackers to drove " Nian" away. Since then, the beast didn't turn up any more. That is the origin of "Chinese traditional new year".
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询