
法国纪录片《迁徙的鸟》最后的结尾曲的名字和歌词
《To Be By Your Side》是纪录片《迁徙的鸟》结尾曲。
《To Be By Your Side》
演唱:Bruno Coulais
作曲:Nick Cave
作词:Nick Cave
To be by your side - Nick Cave
Across the oceans Across the seas,
横跨海洋横跨海
Over forests of blackened trees.
越过渐黑的森林
Through valleys so still we dare not breathe,
穿过山谷我们仍然不敢呼吸
To be by your side.
一直在你身边
Over the shifting desert plains,
越过不断变换的沙漠平原
Across mountains all in flames.
横跨像在燃烧着的山
Through howling winds and driving rains,
通过呼啸的风和下着的雨
To be by your side.
一直在你身边
Every mile and every year for every one a little tear.
每英里,每年每人的一点泪花
I cannot explain this, Dear,
我无法解释, 亲爱的
I will not even try.
我甚至不会去尝试
Into the night as the stars collide,
到了夜晚星星相互碰撞
Across the borders that divide
横跨把森林
forests of stone standing petrified,
分开的站立的石头界碑
To be by your side.
一直在你身边
Every mile and every year,
每英里,每年
For every one a single tear.
每人的一点泪花
I cannot explain this, Dear,
我无法解释, 亲爱的
I will not even try.
我甚至不会去尝试
For I know one thing, Love comes on a wing.
但我知道一件事爱在向我飞来
For tonight I will be by your side.
今晚我会在你身边
But tomorrow I will fly.
但我明天将远行
From the deepest ocean To the highest peak,
从深海对高山
Through the frontiers of your sleep.
穿过你的睡眠
Into the valley where we dare not speak,
进入我们不敢讲话的山谷
To be by your side.
一直在你身边
Across the endless wilderness
横跨不尽的原野
where all the beasts bow down their heads.
有很多野兽
Darling I will never rest till I am by your side.
亲爱的 我不会休息除非一直在你身边
Every mile and every year,
除非一直在你身边
Time and Distance disappear I cannot explain this.
每英里,每年我无法解释,
Dear No, I will not even try.
亲爱的我甚至不会去尝试
And I know just one thing,
但我知道一件事
Love comes on a wing and tonight I will be by your side.
爱在向我飞来 今晚我会在你身边
But tomorrow I will fly away,
但我明天将远行
Love rises with the day and tonight I may be by your side.
爱在向我飞来 今晚我会在你身边
But tomorrow I will fly,
但我明天将远行
Tomorrow I will fly, Tomorrow I will fly.
我明天将远行 我明天将远行
扩展资料:
《迁徙的鸟》由法国、德国、意大利、西班牙、瑞士联合拍摄的纪录片,由雅克·贝汉、雅克·克鲁奥德联合执导。该片于2001年12月12日在法国上映。
该片围绕候鸟南迁北移的旅程,讲述了候鸟如何在大风沙中寻找出正确方向,在冰天雪地中保护自己,历经了危机重重,只为了寻找一个温暖的地方生存。
Across the oceans Across the seas, Over forests of blackened trees.
Through valleys so still we dare not breathe, To be by your side.
Over the shifting desert plains, Across mountains all in flames.
Through howling winds and driving rains, To be by your side.
Every mile and every year for every one a little tear.
I cannot explain this, Dear, I will not even try.
Into the night as the stars collide,
Across the borders that divide forests of stone standing petrified,
To be by your side.
Every mile and every year, For every one a single tear.
I cannot explain this, Dear, I will not even try.
For I know one thing, Love comes on a wing.
For tonight I will be by your side. But tomorrow I will fly.
From the deepest ocean To the highest peak,
Through the frontiers of your sleep.
Into the valley where we dare not speak, To be by your side.
Across the endless wilderness where all the beasts bow down their heads.
Darling I will never rest till I am by your side.
Every mile and every year, Time and Distance disappear I cannot explain this.
Dear No, I will not even try.
For I know one thing, Love comes on a wing and tonight I will be by your side.
But tomorrow I will fly away, Love rises with the day and tonight I may be by your side.
But tomorrow I will fly, Tomorrow I will fly, Tomorrow I will fly.
回到你身边
越过海洋,越过黑森林
经过山谷我们静悄悄地要飞到你的身边。
越过变化招的沙漠和平原,越过在火焰中的山岭
经过咆哮的风和倾盆的雨,要来到你的身边。
时空转换都化为一滴滴泪水
我不能够解释,亲爱的,我不能。
夜晚星星在空中闪烁,
越过站在森林边缘的石头,
要飞到你的身边
时空转换都化为一滴滴泪水
我不能够解释,亲爱的,我不能。
因为我知道一件事,爱已经来临。
因为今晚我将要飞到你的身边。
但是明天我将会飞离。
从最深的大海到最高的山顶,
经过靠近你睡眠之処。
我们静悄悄地进入山谷,要飞到你的身边。
越过无边无际的荒野,所有的动物向我
弯腰敬礼
亲爱的我将无法休息知道我飞到你的身边。
时空转换 一切都在消失
我不能够解释。
亲爱的,我不能。
因为我知道一件事,爱已经来临。
因为今晚我将要飞到你的身边。
但是明天我将会飞离。
爱在燃烧,今晚我可能来到你的身边。
但是明天我将会飞离,
明天我将会飞离,明天我将会飞离。