
求教日语翻译27.23,真挚恳请高手赐教啊谢谢了
1.デジタル放送を见ている人は、リモコンの「dボタン」を押して见よう。ポイントをためるよ、プリキュアレベルがあがるゲームをやってるよ!今日はなんとポイント2倍のスペシャル...
1.デジタル放送を见ている人は、リモコンの「dボタン」を押して见よう。ポイントをためるよ、プリキュアレベルがあがるゲームをやってるよ!今日はなんとポイント2倍のスペシャルデー!
2.ミルクのカワイイ待受を无料プレゼント中!他にもグッズプレゼントがいっぱい!
お知らせ… 3月19日公开「映画 プリキュアオールスターズDX3!」前売り券、発売中!プリキュア21にあえる、楽しい映画だよ。皆応援しに来てね!
3.楽しいらしく という日本语は使用机会少ないと思います。子供达は 游ぶのが”楽しいらしく”まだ帰ってこない。この场合は 使えます らしく=様で(样)に 置き换えられます
4.あの人は、头がいいかどうかわからない
★重要要求:1.本人日语水平有限且非日语专业,希望不要使用机器翻译和软件翻译。希望翻译出的句子符合汉语的表达习惯啊。 展开
2.ミルクのカワイイ待受を无料プレゼント中!他にもグッズプレゼントがいっぱい!
お知らせ… 3月19日公开「映画 プリキュアオールスターズDX3!」前売り券、発売中!プリキュア21にあえる、楽しい映画だよ。皆応援しに来てね!
3.楽しいらしく という日本语は使用机会少ないと思います。子供达は 游ぶのが”楽しいらしく”まだ帰ってこない。この场合は 使えます らしく=様で(样)に 置き换えられます
4.あの人は、头がいいかどうかわからない
★重要要求:1.本人日语水平有限且非日语专业,希望不要使用机器翻译和软件翻译。希望翻译出的句子符合汉语的表达习惯啊。 展开
展开全部
1.正在看数码播放的,请按下遥控器的 d 键观看。攒点(积分)哟,可以玩光之美少女级别的 游 戏噢!
今天是个双倍积分的特别的日子噢!
2.受人喜欢的牛奶正在免费赠送中!还有其他好多好多的礼品噢!
通知:3月19日公开上映的电影(光之美少女全明星DX3)提前售票了噢!,能看到光之美少女21,是很有趣的电影啊,大家快来捧捧场啊!
3.欢乐的日本语,这个说法我想用的机会比较少,孩子玩得非常高兴,到现在还没有回来,在这种情况下使用的 らしく和様で(样)に 可以替换。
4.那个人是不是聪明,就不知道了。
今天是个双倍积分的特别的日子噢!
2.受人喜欢的牛奶正在免费赠送中!还有其他好多好多的礼品噢!
通知:3月19日公开上映的电影(光之美少女全明星DX3)提前售票了噢!,能看到光之美少女21,是很有趣的电影啊,大家快来捧捧场啊!
3.欢乐的日本语,这个说法我想用的机会比较少,孩子玩得非常高兴,到现在还没有回来,在这种情况下使用的 らしく和様で(样)に 可以替换。
4.那个人是不是聪明,就不知道了。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询