御姐的英文应该怎么翻译

御姐一般指强势女性,有点大姐大的味道.英文应该怎样翻译啊?justqueen怎么样... 御姐一般指强势女性,有点大姐大的味道.
英文应该怎样翻译啊?
justqueen怎么样
展开
向日葵爱教育
高能答主

2019-07-11 · 喜欢教育,专注于分享教育知识
向日葵爱教育
采纳数:989 获赞数:90279

向TA提问 私信TA
展开全部

御姐的英文:super-sister

super 读法  英 [ˈsuːpə(r)]   美 [ˈsuːpər]  

1、adj.顶好的;超级的;顶呱呱的

2、adv.特别;格外

3、n.(英国的)警官;(美国的)警长;(大楼的)管理人

短语:

1、super bowl 美国橄榄球超级杯大赛

2、super power 超级大国;上幂

3、super junior 超级少年(韩国超人气组合)

4、super book 极好的书

5、super dress 极好的连衣裙

扩展资料

super的近义词:excellent

excellent 读法  英 [ˈeksələnt]  美 ['ɛksələnt] 

adj. 卓越的;极好的;杰出的

短语:

1、excellent quality 优良品质;优良质量

2、excellent leader 优秀干部;优秀领导

3、excellent league member 优秀团员

4、excellent feature 优点

5、excellent party member 优秀党员

词义辨析:

prime,  choice, select, splendid, excellent这组词都有“极好的”的意思,其区别是:

1、prime 常指最重要、价值最高的东西,也可以表示最佳、最典型或最高的人或物。

2、choice 指通过精心挑选达到水平,尤指罕见或品质精良的商品。

3、select 指精挑细选出来作为范例的物或人。

4、splendid 口语常用词,指非常令人满意,显得完美无缺。

5、excellent 通常指事物在等级品位以及职位级别等方面的最优或接近最优。

爆米花口袋
2007-05-19 · TA获得超过1.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:37%
帮助的人:1.1亿
展开全部
这很难用一个词翻译。得用一个词组或句子把这个词解释一下。
a strong and mature woman ,差不多是这意思吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
eve200700
推荐于2017-12-16 · TA获得超过1225个赞
知道小有建树答主
回答量:798
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zhaoqingyou88
2007-05-19 · TA获得超过1343个赞
知道大有可为答主
回答量:2796
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Royal Aunt generally refers to strong women, a little bit of the flavor Supreme Sister.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式