2个回答
展开全部
「蛍」
中日假名版:
膝小僧 丸め込み まあるい井戸の 向こう侧
ひざこぞう まるめこみ まあるいいどの むこうがわ
(在圆井的对面 缩起膝盖)
潜り込み 手をひらく 固く眼(まなこ) 瞑(つむ)って
もぐりこみ てをひらく かたくまなこ つむって
(打开紧握的手 合起坚定的双眼)
百年に一度だけ光る 暗がりに水が溢れ出す
ひゃくねんに いちどだけひかる くらがりにみずがあふれだす
(百年仅有的一次光亮 水从暗处流泻而出)
とおくの手を そっと握る 「ここはとても寒いよ」
とおくのてを そっとにぎる 「ここはとてもさむいよ」
(悄悄握住 远处的手 “这里好冷喔”)
暗がりの 河 渡り 日照りの中 徨って
くらがりの かわ わたり ひでりのなか さまよって
(渡过暗处的河 在阳光之下 彷徨)
行かなくちゃ 笛が仆を呼ぶ 真昼の月 思い出す
いかなくちゃ ふえがぼくをよぶ まひるのつき おもいだす
(非走不可了哦 笛声呼唤着我 忆起 正午的月亮 )
でも こうして また こうして
でも こうして また こうして
(但是 如此 依然 如此)
ただ こうして まだ こうして いたいよ
ただ こうして まだ こうして いたいよ
(仅仅 如此 还想着 如此)
声が出ない 目も见えない
こえがでない めもみえない
(无法出声 也无法看清)
ええ おお 天乃原 ゆるりゆるり 流れて
ええ おお あまのはら ゆるりゆるり ながれて
(诶~ 喔~ 苍茫天空 缓缓地缓缓地 漂流着)
ええ おお 天の川 远くに ひらひらり
ええ おお あまのかわ とおくに ひらひらり
(诶~ 喔~ 天空之河 向远方 飘啊飘呀的)
でえ おお 天つ风 両手に両手に 集めて
でえ おお あまつかぜ りょうてにりょうてに あつめて
(诶~ 喔~ 天空之风 在双手之中啊 聚集到一起)
でえ おお 怖くない もう一人じゃなあい
でえ おお こわくない もうひとりじゃなあい
(诶~ 喔~ 别害怕 已经不再是孤独一人了)
雨は降り 草いきれ まあるい仆を 包むよ
あめはふり くさいきれ まあるいぼくを つつむよ
(下起了雨 草发出的热气 将我完全围起)
土を掻き あめつちを 手さぐりして うえ した
つちをかき あめつちを てさぐりして うえ した
(喧闹的大地 摸索着捧起 湿润的泥土)
解らずに 远い国 想う メコン河 越えて今 飞ぶよ
わからずに とおいくに おもう メコンかわ こえていま とぶよ
(无法释怀 对远方国度的思念 现在就要飞跃 湄公河)
君はどこ ここはどこ 夏が薫る 闇夜に
きみはどこ ここはどこ なつがかおる やみよに
(你在哪里 这里为何处 盛夏熏香 暗黑的夜)
あの时の 仆が今 ぼんぼり握りしめる
あのときの ぼくがいま ぼんぼりにぎりしめる
(那时的我 至今 仍紧握着纸灯笼)
もう止めなくちゃ こんな缲り返し 深绿 血潮渗む
もうやめなくちゃ こんなくりかえし ふかみどり ちしおにじむ
(已经无法停止 如此反复 深绿 渗出血来)
でも そうして また そうして
でも そうして また そうして
(但是 这般 依然 这般)
ずっと そうして きっと そうして ほしいよ
ずっと そうして きっと そうして ほしいよ
(总是 这般 太想要 这般)
御还りなさい 私の空へ
おかんりなさい わたしのそらへ
(回来了啊 我的天空)
ええ おお 天乃原 ゆるりゆるり 流れて
ええ おお あまのはら ゆるりゆるり ながれて
(诶~ 喔~ 苍茫天空 缓缓地缓缓地 漂流着)
ええ おお 天の川 远くに ひらひらり
ええ おお あまのかわ とおくに ひらひらり
(诶~ 喔~ 天空之河 向远方 飘啊飘呀的)
でえ おお 天つ风 両手に両手に 集めて
でえ おお あまつかぜ りょうてにりょうてに あつめて
(诶~ 喔~ 天空之风 在双手之中啊 聚集到一起)
でえ おお 怖くない もう一人じゃなあい
でえ おお こわくない もうひとりじゃなあい
(诶~ 喔~ 别害怕 已经不再是孤独一人了)
ええ おお 天乃原 ゆるりゆるり 流れて
ええ おお あまのはら ゆるりゆるり ながれて
(诶~ 喔~ 苍茫天空 缓缓地缓缓地 漂流着)
ええ おお 天の川 远くに ひらひらり
ええ おお あまのかわ とおくに ひらひらり
(诶~ 喔~ 天空之河 向远方 飘啊飘呀的)
でえ おお 天つ风 両手に両手に 集めて
でえ おお あまつかぜ りょうてにりょうてに あつめて
(诶~ 喔~ 天空之风 在双手之中啊 聚集到一起)
でえ おお 怖くない もう一人じゃなあい
でえ おお こわくない もうひとりじゃなあい
(诶~ 喔~ 别害怕 已经不再是孤独一人了)
もうひとりじゃないよ
もうひとりじゃないよ
(已经不再孤独了)
罗马文
hizakozou marume komi maarui ido no mukou gawa
moguri komi te wohiraku kataku me mei tte
hyakunen ni ichido dake hikaru an garini mizu ga afure dasu
tookuno te wo sotto nigiru ( kokohatotemo samui yo )
an garino kawa watari hideri no naka kou tte
ika nakucha fue ga boku wo yobu mahiru no gatsu omoidasu
demo koushite mata koushite
tada koushite mada koushite itaiyo
koe ga dena i me mo mie nai
ee oo ten no hara yururiyururi nagare te
ee oo ten no kawa tooku ni hirahirari
dee oo ten tsu kaze ryoute ni ryoute ni atsume te
dee oo kowaku nai mou hitori janaai
ame ha ori kusa ikire maarui boku wo tsutsumu yo
tsuchi wo kaki ametsuchiwo te sagurishite ue shita
wakara zuni tooi kuni omou mekon kawa koe te ima tobu yo
kun hadoko kokohadoko natsu ga kaoru yamiyo ni
ano tokino boku ga ima bonbori nigiri shimeru
mou tome nakucha konna kurikaeshi shinryoku chishio nijimu
demo soushite mata soushite
zutto soushite kitto soushite hoshiiyo
o kan rinasai watashi no sora he
ee oo ten no hara yururiyururi nagare te
ee oo ten no kawa tooku ni hirahirari
dee oo ten tsu kaze ryoute ni ryoute ni atsume te
dee oo kowaku nai mou hitori janaai
ee oo ten no hara yururiyururi nagare te
ee oo ten no kawa tooku ni hirahirari
dee oo ten tsu kaze ryoute ni ryoute ni atsume te
dee oo kowaku nai mou hitori janaai
mouhitorijanaiyo
中日假名版:
膝小僧 丸め込み まあるい井戸の 向こう侧
ひざこぞう まるめこみ まあるいいどの むこうがわ
(在圆井的对面 缩起膝盖)
潜り込み 手をひらく 固く眼(まなこ) 瞑(つむ)って
もぐりこみ てをひらく かたくまなこ つむって
(打开紧握的手 合起坚定的双眼)
百年に一度だけ光る 暗がりに水が溢れ出す
ひゃくねんに いちどだけひかる くらがりにみずがあふれだす
(百年仅有的一次光亮 水从暗处流泻而出)
とおくの手を そっと握る 「ここはとても寒いよ」
とおくのてを そっとにぎる 「ここはとてもさむいよ」
(悄悄握住 远处的手 “这里好冷喔”)
暗がりの 河 渡り 日照りの中 徨って
くらがりの かわ わたり ひでりのなか さまよって
(渡过暗处的河 在阳光之下 彷徨)
行かなくちゃ 笛が仆を呼ぶ 真昼の月 思い出す
いかなくちゃ ふえがぼくをよぶ まひるのつき おもいだす
(非走不可了哦 笛声呼唤着我 忆起 正午的月亮 )
でも こうして また こうして
でも こうして また こうして
(但是 如此 依然 如此)
ただ こうして まだ こうして いたいよ
ただ こうして まだ こうして いたいよ
(仅仅 如此 还想着 如此)
声が出ない 目も见えない
こえがでない めもみえない
(无法出声 也无法看清)
ええ おお 天乃原 ゆるりゆるり 流れて
ええ おお あまのはら ゆるりゆるり ながれて
(诶~ 喔~ 苍茫天空 缓缓地缓缓地 漂流着)
ええ おお 天の川 远くに ひらひらり
ええ おお あまのかわ とおくに ひらひらり
(诶~ 喔~ 天空之河 向远方 飘啊飘呀的)
でえ おお 天つ风 両手に両手に 集めて
でえ おお あまつかぜ りょうてにりょうてに あつめて
(诶~ 喔~ 天空之风 在双手之中啊 聚集到一起)
でえ おお 怖くない もう一人じゃなあい
でえ おお こわくない もうひとりじゃなあい
(诶~ 喔~ 别害怕 已经不再是孤独一人了)
雨は降り 草いきれ まあるい仆を 包むよ
あめはふり くさいきれ まあるいぼくを つつむよ
(下起了雨 草发出的热气 将我完全围起)
土を掻き あめつちを 手さぐりして うえ した
つちをかき あめつちを てさぐりして うえ した
(喧闹的大地 摸索着捧起 湿润的泥土)
解らずに 远い国 想う メコン河 越えて今 飞ぶよ
わからずに とおいくに おもう メコンかわ こえていま とぶよ
(无法释怀 对远方国度的思念 现在就要飞跃 湄公河)
君はどこ ここはどこ 夏が薫る 闇夜に
きみはどこ ここはどこ なつがかおる やみよに
(你在哪里 这里为何处 盛夏熏香 暗黑的夜)
あの时の 仆が今 ぼんぼり握りしめる
あのときの ぼくがいま ぼんぼりにぎりしめる
(那时的我 至今 仍紧握着纸灯笼)
もう止めなくちゃ こんな缲り返し 深绿 血潮渗む
もうやめなくちゃ こんなくりかえし ふかみどり ちしおにじむ
(已经无法停止 如此反复 深绿 渗出血来)
でも そうして また そうして
でも そうして また そうして
(但是 这般 依然 这般)
ずっと そうして きっと そうして ほしいよ
ずっと そうして きっと そうして ほしいよ
(总是 这般 太想要 这般)
御还りなさい 私の空へ
おかんりなさい わたしのそらへ
(回来了啊 我的天空)
ええ おお 天乃原 ゆるりゆるり 流れて
ええ おお あまのはら ゆるりゆるり ながれて
(诶~ 喔~ 苍茫天空 缓缓地缓缓地 漂流着)
ええ おお 天の川 远くに ひらひらり
ええ おお あまのかわ とおくに ひらひらり
(诶~ 喔~ 天空之河 向远方 飘啊飘呀的)
でえ おお 天つ风 両手に両手に 集めて
でえ おお あまつかぜ りょうてにりょうてに あつめて
(诶~ 喔~ 天空之风 在双手之中啊 聚集到一起)
でえ おお 怖くない もう一人じゃなあい
でえ おお こわくない もうひとりじゃなあい
(诶~ 喔~ 别害怕 已经不再是孤独一人了)
ええ おお 天乃原 ゆるりゆるり 流れて
ええ おお あまのはら ゆるりゆるり ながれて
(诶~ 喔~ 苍茫天空 缓缓地缓缓地 漂流着)
ええ おお 天の川 远くに ひらひらり
ええ おお あまのかわ とおくに ひらひらり
(诶~ 喔~ 天空之河 向远方 飘啊飘呀的)
でえ おお 天つ风 両手に両手に 集めて
でえ おお あまつかぜ りょうてにりょうてに あつめて
(诶~ 喔~ 天空之风 在双手之中啊 聚集到一起)
でえ おお 怖くない もう一人じゃなあい
でえ おお こわくない もうひとりじゃなあい
(诶~ 喔~ 别害怕 已经不再是孤独一人了)
もうひとりじゃないよ
もうひとりじゃないよ
(已经不再孤独了)
罗马文
hizakozou marume komi maarui ido no mukou gawa
moguri komi te wohiraku kataku me mei tte
hyakunen ni ichido dake hikaru an garini mizu ga afure dasu
tookuno te wo sotto nigiru ( kokohatotemo samui yo )
an garino kawa watari hideri no naka kou tte
ika nakucha fue ga boku wo yobu mahiru no gatsu omoidasu
demo koushite mata koushite
tada koushite mada koushite itaiyo
koe ga dena i me mo mie nai
ee oo ten no hara yururiyururi nagare te
ee oo ten no kawa tooku ni hirahirari
dee oo ten tsu kaze ryoute ni ryoute ni atsume te
dee oo kowaku nai mou hitori janaai
ame ha ori kusa ikire maarui boku wo tsutsumu yo
tsuchi wo kaki ametsuchiwo te sagurishite ue shita
wakara zuni tooi kuni omou mekon kawa koe te ima tobu yo
kun hadoko kokohadoko natsu ga kaoru yamiyo ni
ano tokino boku ga ima bonbori nigiri shimeru
mou tome nakucha konna kurikaeshi shinryoku chishio nijimu
demo soushite mata soushite
zutto soushite kitto soushite hoshiiyo
o kan rinasai watashi no sora he
ee oo ten no hara yururiyururi nagare te
ee oo ten no kawa tooku ni hirahirari
dee oo ten tsu kaze ryoute ni ryoute ni atsume te
dee oo kowaku nai mou hitori janaai
ee oo ten no hara yururiyururi nagare te
ee oo ten no kawa tooku ni hirahirari
dee oo ten tsu kaze ryoute ni ryoute ni atsume te
dee oo kowaku nai mou hitori janaai
mouhitorijanaiyo
展开全部
歌词
膝小僧 丸め込み まあるい井戸の 向こう侧
潜り込み 手をひらく 固く眼 瞑って
百年に一度だけ光る 暗がりに水が溢れ出す
とおくの手を そっと握る 「ここはとても寒いよ」
暗がりの 河 渡り 日照りの中 徨って
行かなくちゃ 笛が仆を呼ぶ 真昼の月 思い出す
でも こうして また こうして
ただ こうして まだ こうして いたいよ
声が出ない 目も见えない
ええ おお 天乃原 ゆるりゆるり 流れて
ええ おお 天の川 远くに ひらひらり
でえ おお 天つ风 両手に両手に 集めて
でえ おお 怖くない もう一人じゃなあい
雨は降り 草いきれ まあるい仆を 包むよ
土を掻き あめつちを 手さぐりして うえ した
解らずに 远い国 想う メコン河 越えて今 飞ぶよ
君はどこ ここはどこ 夏が薫る 闇夜に
あの时の 仆が今 ぼんぼり握りしめる
もう止めなくちゃ こんな缲り返し 深绿 血潮渗む
でも そうして また そうして
ずっと そうして きっと そうして ほしいよ
御还りなさい 私の空へ
ええ おお 天乃原 ゆるりゆるり 流れて
ええ おお 天の川 远くに ひらひらり
でえ おお 天つ风 両手に両手に 集めて
でえ おお 怖くない もう一人じゃなあい
ええ おお 天乃原 ゆるりゆるり 流れて
ええ おお 天の川 远くに ひらひらり
でえ おお 天つ风 両手に両手に 集めて
でえ おお 怖くない もう一人じゃなあい
もうひとりじゃないよ
膝小僧 丸め込み まあるい井戸の 向こう侧
潜り込み 手をひらく 固く眼 瞑って
百年に一度だけ光る 暗がりに水が溢れ出す
とおくの手を そっと握る 「ここはとても寒いよ」
暗がりの 河 渡り 日照りの中 徨って
行かなくちゃ 笛が仆を呼ぶ 真昼の月 思い出す
でも こうして また こうして
ただ こうして まだ こうして いたいよ
声が出ない 目も见えない
ええ おお 天乃原 ゆるりゆるり 流れて
ええ おお 天の川 远くに ひらひらり
でえ おお 天つ风 両手に両手に 集めて
でえ おお 怖くない もう一人じゃなあい
雨は降り 草いきれ まあるい仆を 包むよ
土を掻き あめつちを 手さぐりして うえ した
解らずに 远い国 想う メコン河 越えて今 飞ぶよ
君はどこ ここはどこ 夏が薫る 闇夜に
あの时の 仆が今 ぼんぼり握りしめる
もう止めなくちゃ こんな缲り返し 深绿 血潮渗む
でも そうして また そうして
ずっと そうして きっと そうして ほしいよ
御还りなさい 私の空へ
ええ おお 天乃原 ゆるりゆるり 流れて
ええ おお 天の川 远くに ひらひらり
でえ おお 天つ风 両手に両手に 集めて
でえ おお 怖くない もう一人じゃなあい
ええ おお 天乃原 ゆるりゆるり 流れて
ええ おお 天の川 远くに ひらひらり
でえ おお 天つ风 両手に両手に 集めて
でえ おお 怖くない もう一人じゃなあい
もうひとりじゃないよ
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询