哪位大哥帮我翻译一下,就一句话(英语)
不知道是语法本来就是错的,还是怎么的哪位大哥帮我解答,小弟感谢了Thinkfirstoftheonesyoulove。...
不知道是语法本来就是错的,还是怎么的
哪位大哥帮我解答,小弟感谢了
Think first of the ones you love。 展开
哪位大哥帮我解答,小弟感谢了
Think first of the ones you love。 展开
10个回答
展开全部
意思是"首先要为你爱的人着想!!"
句子没错!这是个祈使句. 希望你明白.
力求信,达,雅!
句子没错!这是个祈使句. 希望你明白.
力求信,达,雅!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
把你爱的人放在第一位。
处处为你爱的人着想。
处处为你爱的人着想。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
好好想想那个你爱的人.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
要先想到你爱的人
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询