请各位高手帮我用英语翻译一下下面这段话(用词简单一点,语法需正确,不要用电脑翻译,有很多错误)

无论何时,不能做有损班级荣誉的蠢事,为“5A”文明班级而努力,为班级争光,但至少不能让它蒙羞。... 无论何时,不能做有损班级荣誉的蠢事,为“5A”文明班级而努力,为班级争光,但至少不能让它蒙羞。 展开
 我来答
jx1115
2011-05-15 · TA获得超过5183个赞
知道大有可为答主
回答量:2632
采纳率:0%
帮助的人:2962万
展开全部
No matter when, don't do anything that damages the honor of the class, make an effort for the class of "5A", fight for the glory for the class, but/and at least do not shame the class.

文明班直译的话是-civilized class,但是这里用civilized听起来很可笑(一般用在是非野人-文明人),所以直接用class 就好了。
alucard56
2011-05-15 · TA获得超过160个赞
知道答主
回答量:36
采纳率:0%
帮助的人:33.6万
展开全部
No matter when . We can't do any stupid things detrimental to the class's honor.We must work hard and win honor for "5A Civilization class",at least not let it into disrepute.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式