英语翻译~急!!!!!!!!!!!!!!!!

九句翻译。1、谁给你权利来问我的私事。(question)2、从飞机上看,这座城市很美。(非谓语动词作状语)3、你最好告诉父母你要告诉父母你要去哪里,以免他们担心。(ca... 九句翻译。

1、谁给你权利来问我的私事。(question)
2、从飞机上看,这座城市很美。(非谓语动词作状语)
3、你最好告诉父母你要告诉父母你要去哪里,以免他们担心。(case)
4。我心安理得地收下了那粗鲁的收银员多找的零钱。(conscience)
5那可怜的男孩坐到另一座位上以避开那些恶棍,但无济于事。(good)
6、他毫不犹豫地把所有的钱都捐给那个慈善机构。(hesitation)
7假如你需要进一步的信息,请直截了当打电话与我们的代理人联系。(contact)
8、如果家里有人患了重病,病人及其家人都会深受折磨。(suffer)
9、既然是他的过错,就应该由他来纠正错误。(make。。。right)

先谢谢大家~~~~~~~~~~~~
展开
gulaoyes
2011-05-15 · TA获得超过2万个赞
知道大有可为答主
回答量:8526
采纳率:0%
帮助的人:3546万
展开全部
1、谁给你权利来问我的私事。(question)
Who gives you the right to question my personal affair?
2、从飞机上看,这座城市很美。(非谓语动词作状语)
This city looks beautiful from the plane.
3、你最好告诉父母你要告诉父母你要去哪里,以免他们担心。(case)
You'd better tell your parents where you're going in case they get worried.
4。我心安理得地收下了那粗鲁的收银员多找的零钱。(conscience)
I had no problem with my conscience taking the excessive changes from that rude cashier.
5那可怜的男孩坐到另一座位上以避开那些恶棍,但无济于事。(good)
That poor boy moved to another seat to avoid those bullies, but it didn't do any good.
6、他毫不犹豫地把所有的钱都捐给那个慈善机构。(hesitation)
He donated all his money to that charity without any hesitation.
7假如你需要进一步的信息,请直截了当打电话与我们的代理人联系。(contact)
If you should need additional information, please contact our agent directly.
8、如果家里有人患了重病,病人及其家人都会深受折磨。(suffer)
If someone in the family were seriously illed, the patient and the family members will all suffer.
9、既然是他的过错,就应该由他来纠正错误。(make。。。right)
Since it's his fault, he is the one who should make it right.
Xh...2@21cn.com
2011-05-15 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:78
采纳率:0%
帮助的人:52.4万
展开全部
Who gives you the right to question my privacy?
This city is so beautiful from the view of the plane in the sky.
You'd better tell you parents where you will go in case of being worried by them.
I received those extra dibs from the rude casher with an easy conscience.
追问
还有五句呢亲、
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式