帮忙翻译一下,谢谢!!
Iamnotsonaive,however,astobelievethatsexisresponsibleforthisunfortunatesituationofthe...
I am not so naive, however, as to believe that sex is responsible for this unfortunate situation of the American woman. I am not a feminist, but I am an individualist. I do not believe there is any important difference between men and women --- certainly not as much as there may be between one woman and another or one man and another. There are plenty of women --- and men, for that matter --- who would be completely fulfilled in being allowed to be as lazy as possible. If someone will ensconce them in a pleasant home and pay their bills, they ask no more of life. It is quite all right for these men and women to live thus so long as fools can be found who will pay so much for nothing much in return. Gigolos, male and female, are to be found in every class and in the best of homes. But when a man does not want to be a gigolo, he has the freedom to go out and work and create as well as he can. But a woman has not. Even if her individual husband lets her, tradition in society is against her.
展开
2个回答
展开全部
然而,我不会天真到以为性别是造成今天美国妇女不幸局面的原因。我不是一个女权主义者,但我是一个个人主义者。我不认为男人和女人之间有什么重大的差别,甚至女人和女人之间或者男人和男人之间的差别都比这要大得多。有很多这样的男人和女人,只要允许他们想怎么懒就怎么懒他们就会觉得完全满足了。如果有人愿意将他们安置在舒适的家中并为他们付账单,他们就会觉得别无他求。只要还有愿意为他们付账而不要回报的傻子存在,这样的男人和女人就会活得很好。每个阶层和那些最好的房子里都有这样的依靠别人生活的人。但是当一个男人不想再做一个靠女人生活的人时,他有出来工作和创造的自由。但是女人没有。即使她的丈夫允许她这样做,社会传统也会反对她的。
展开全部
我没有那么幼稚,不过,由于认为性行为是对这种不幸局面的美国女人负责。我不是一个女权主义者,但我是一个个人主义者。我不相信有任何男女之间的重要区别---当然不及之间可能存在一个或一个女人和另一个男人和另一个。有大量的妇女和男人---对于这个问题,会是谁---完全履行了被允许尽可能懒惰。如果有人将蔽在他们的美好家园,并支付他们的账单,他们要求没有生命。这是很适合所有这些男人和女人的生活因此只要傻瓜可以找到谁支付没有这么多的回报了。舞男,男性和女性,是在每个类和找到最佳的房屋。但是,当一个男人不想成为一个舞男,他可以自由地出去工作,创造,以及他能。但是,一个女人也没有。即使她的丈夫让她个人的,社会的传统是与她作对。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询