(高分悬赏)日语高手请进!帮忙将以下中文翻译成日文,感激不尽!!
啊,这样啊。这样的话,也不能怪你。毕竟学习是大事。我了,居然还以为悠已经忘记我们之间的约定。厌倦于和我聊天了。在这里对想悠说一句“对不起!!”请原谅我的怀疑,能原谅我吗?...
啊,这样啊。
这样的话,也不能怪你。
毕竟学习是大事。
我了,居然还以为悠已经忘记我们之间的约定。
厌倦于和我聊天了。
在这里对想悠说一句“对不起!!”
请原谅我的怀疑,能原谅我吗?
昨天悠说的那番话,我很感动。
虽然悠现在不能很快的回信。
但是我知道悠的心情了,你一直把我当成最重要的朋友。
知道你还没有忘记那个约定。
谢谢你,悠!
悠对我来说,也是生命中最重要的一个朋友。
也是无法替代的亲友。
悠是我认识的第一个日本朋友!
这份友谊,我会很珍惜!!
我会一直坚守这个约定!!永远不会忘记这个约定!永远都会记着悠的!
啊,如果每天都可以看到你的邮件。
是非常高兴的事情。
但是,如果要牺牲重要的学习时间的话。
那就不要了,我不想影响到悠正常的学习和生活。
每天都能回信的日子,会有的。
就算会要很久,才会到来,只要我们互相理解,那就没问题啦。
诶,之前的烦恼吗?
嗯,悠的话,想知道吗?
我了,最近因为很多原因没有上学,辍学了。
所以能来日本留学的梦想破灭了,我不能来日本留学了。
很伤心,我想的很美好,能到日本东京留学。
然后,和悠见面的机会就会很多了。
但是,现在看来,没有机会了。。。
所以很伤心,不知道该怎么办。
啊,对不起,不该把这些事情,跟你讲,让悠烦心了。
(不通顺的,或者日语没这个词的,错别字这些的,请帮忙修改一下,百度会自动的把繁体变成简体,请翻译完后,提醒我哪些需要写成繁体的。我的第一人称不要用(俺)用(私)。 还有,他是男生,我也是,我们是很好的朋友,所以语气是男生的语气。 再次感谢各位。 ) 能回答的,我会在追分的!!! 展开
这样的话,也不能怪你。
毕竟学习是大事。
我了,居然还以为悠已经忘记我们之间的约定。
厌倦于和我聊天了。
在这里对想悠说一句“对不起!!”
请原谅我的怀疑,能原谅我吗?
昨天悠说的那番话,我很感动。
虽然悠现在不能很快的回信。
但是我知道悠的心情了,你一直把我当成最重要的朋友。
知道你还没有忘记那个约定。
谢谢你,悠!
悠对我来说,也是生命中最重要的一个朋友。
也是无法替代的亲友。
悠是我认识的第一个日本朋友!
这份友谊,我会很珍惜!!
我会一直坚守这个约定!!永远不会忘记这个约定!永远都会记着悠的!
啊,如果每天都可以看到你的邮件。
是非常高兴的事情。
但是,如果要牺牲重要的学习时间的话。
那就不要了,我不想影响到悠正常的学习和生活。
每天都能回信的日子,会有的。
就算会要很久,才会到来,只要我们互相理解,那就没问题啦。
诶,之前的烦恼吗?
嗯,悠的话,想知道吗?
我了,最近因为很多原因没有上学,辍学了。
所以能来日本留学的梦想破灭了,我不能来日本留学了。
很伤心,我想的很美好,能到日本东京留学。
然后,和悠见面的机会就会很多了。
但是,现在看来,没有机会了。。。
所以很伤心,不知道该怎么办。
啊,对不起,不该把这些事情,跟你讲,让悠烦心了。
(不通顺的,或者日语没这个词的,错别字这些的,请帮忙修改一下,百度会自动的把繁体变成简体,请翻译完后,提醒我哪些需要写成繁体的。我的第一人称不要用(俺)用(私)。 还有,他是男生,我也是,我们是很好的朋友,所以语气是男生的语气。 再次感谢各位。 ) 能回答的,我会在追分的!!! 展开
展开全部
ああ、そうああ。
この场合において、あなたを责めることはできない。
结局のところ、学习は一大イベントです。
私は、実际にあなたは私たちの契约を忘れてしまったと思った。
疲れていると私はチャット。
あなたはここに"すみません!"と言って
私を许すことができる、私の懐疑的な见方を许してください?
あなたが発言昨日、私は非常に感动したと述べた。
あなたは今すぐに返信することはできませんが。
しかし、私は気分にあなたを知っており、あなたが最も重要な友人として私にされている。
あなたは规则を忘れていないことを知ってください。
、あなたをありがとう!
あなたは私のために、人生の最も重要なの友の1つです。
友人や亲戚に胜るものです。
日本で初めての友人を知っている!
この友情は、私が大事にする! !
私はいつもこの规则に従うことになります! !本契约は、忘れることはできないでしょう!あなたはいつもそれを覚えているでしょう!
ああ、毎日あなたのメールを见ることができる。
とても幸せについてです。
ただし、重要な単语を学ぶために时间を犠牲にする场合。
次にしないと、私は普通の生活に影响を与えるとあなたを勉强したくない。
一日の手纸、毎日があるでしょう。
彼らは、来る前には长い时间がかかる场合でも、我々はお互いに、その问题の友人を理解している限り。
ああ、トラブルの前に?
ああ、あなたが知っているのだろうか?
私は最近、学校ではない理由の多くは、学校を中退するためです。
彼らは、勉强するために日本に来ることができないなくなっている梦を研究するために日本に来ることができます。
非常に悲しい、私が勉强し、东京に行って、非常に良いと思います。
そして、そしてあなたはたくさんお会いする机会になります。
しかし、どうやら、ない可能性がある。 。 。
とても悲しくて、実行する方法がわからない。
ああ、申し訳ありませんが、必要がないこれらのものは、あなたがそれを心配するのでを教えてください。
この场合において、あなたを责めることはできない。
结局のところ、学习は一大イベントです。
私は、実际にあなたは私たちの契约を忘れてしまったと思った。
疲れていると私はチャット。
あなたはここに"すみません!"と言って
私を许すことができる、私の懐疑的な见方を许してください?
あなたが発言昨日、私は非常に感动したと述べた。
あなたは今すぐに返信することはできませんが。
しかし、私は気分にあなたを知っており、あなたが最も重要な友人として私にされている。
あなたは规则を忘れていないことを知ってください。
、あなたをありがとう!
あなたは私のために、人生の最も重要なの友の1つです。
友人や亲戚に胜るものです。
日本で初めての友人を知っている!
この友情は、私が大事にする! !
私はいつもこの规则に従うことになります! !本契约は、忘れることはできないでしょう!あなたはいつもそれを覚えているでしょう!
ああ、毎日あなたのメールを见ることができる。
とても幸せについてです。
ただし、重要な単语を学ぶために时间を犠牲にする场合。
次にしないと、私は普通の生活に影响を与えるとあなたを勉强したくない。
一日の手纸、毎日があるでしょう。
彼らは、来る前には长い时间がかかる场合でも、我々はお互いに、その问题の友人を理解している限り。
ああ、トラブルの前に?
ああ、あなたが知っているのだろうか?
私は最近、学校ではない理由の多くは、学校を中退するためです。
彼らは、勉强するために日本に来ることができないなくなっている梦を研究するために日本に来ることができます。
非常に悲しい、私が勉强し、东京に行って、非常に良いと思います。
そして、そしてあなたはたくさんお会いする机会になります。
しかし、どうやら、ない可能性がある。 。 。
とても悲しくて、実行する方法がわからない。
ああ、申し訳ありませんが、必要がないこれらのものは、あなたがそれを心配するのでを教えてください。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
虽然很想帮你,可是我的日语水平还有欠缺,只能断断续续的翻译一些。
不过,如果很急的话,可以去翻译局,应该还算便宜的
不过,如果很急的话,可以去翻译局,应该还算便宜的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询