学习帮助(翻译)
TheonlyproblemunconsciouslyassumedbyallChinesephilosopherstobeofanyimportanceis:Howsh...
The only problem unconsciously assumed by all Chinese philosophers to be of any importance is: How shall we enjoy life, and who can best enjoy life? No perfectionism , no straining after the unattainable, no postulating of he unknowable; but taking poor, modal human nature as it is, how shall we organize our life so that we can woke peacefully, endure nobly and live happily?
Who are we? That is first question. It is a question almost impossible to answer. But we all agree with the busy self occupied in our daily activities is not quite the real self. We are quite sure we have lost something in the mere pursuit of living. When we watch a person running about looking for something in a field, the wise man can set a puzzle for all the spectator to solve: what has that person lost? Some one thinks is a watch; another thinks it is a diamond brooch; and others will essay other guesses. After all the guesses have failed, the wise man who really doesn't know what the person is seeking after, tells the company:" I'll tell you. He has lost some breath." And no one can deny that he is right. So we often forget our true self in the pursuit of living, like a bird forgetting its own danger in pursuit of a mantis which again forgets its own danger in pursuit of another. 展开
Who are we? That is first question. It is a question almost impossible to answer. But we all agree with the busy self occupied in our daily activities is not quite the real self. We are quite sure we have lost something in the mere pursuit of living. When we watch a person running about looking for something in a field, the wise man can set a puzzle for all the spectator to solve: what has that person lost? Some one thinks is a watch; another thinks it is a diamond brooch; and others will essay other guesses. After all the guesses have failed, the wise man who really doesn't know what the person is seeking after, tells the company:" I'll tell you. He has lost some breath." And no one can deny that he is right. So we often forget our true self in the pursuit of living, like a bird forgetting its own danger in pursuit of a mantis which again forgets its own danger in pursuit of another. 展开
展开全部
中文:
在不知不觉中认为唯一的问题是由所有的中国哲学家重要地位的是:我们将如何享受生活,谁能最好的享受生活吗?没有完美主义,没有紧张,没有假定后的他看作是不可知的;但以贫穷、模态的本性,它是,我们该如何安排我们生活,这样我们就可以和平地醒来,忍受一种高尚而快乐地生活呢?
我们是谁?这是第一个问题。这个问题几乎是无法答复的。但是我们都同意繁忙的自用的在我们的日常活动,并不完全是真正的自我。我们有把握我们有所迷失在纯粹的生活追求。当我们看一个人跑来跑去找什么领域,有智慧的人,可以设置一个谜团解决所有的观众有什么那个人迷路了吗?一些人认为是一个手表;另一个认为这是一枚钻石胸针。还有人会对其他的猜测。在所有的猜测已经失败了,有智慧的人,真不知道那个人追求,讲述了公司:"我就告诉你。他已经失去了一些气息。”也没有人可以否认他是对的。所以我们常常忘掉了真正的自我在生活的追求,像只鸟儿遗忘在追求自身的危险要捕捉一只螳螂,这再一次蝉而忘掉自身的危险在追赶另一。
日文:
がどのように生活を享受しているのに、谁が最高の生活を楽しむだったのだろうか。完璧なんてないのでもなく、主义を仮定した後も彼のなかったと见るのは来ないのです;ことだ。しかし、贫困、模実态の本性にして、それは、私たちをどうするかを选んで生活して、このように私达は平和的に目が覚めて、我慢することができる1种の高尚で楽しく生活なのだろうか。
私たちは谁だろうか。これは质问した。この问题はほとんどない返事をしてくれ。しかし私达はすべて同意多忙な用いるは我々の日常活动、まったくが真の自我だ。私がある旨を失ってしまうのは纯粋な生活を追求します。私たちを见て一人で駆け回り何を探して分野で、聡明な人は、谜に解决しなければならなかった観客は何だったのかあの人が迷子になっただろうか。一部では一つの时计です;もう一つは个のダイヤモンドブローチだった。他の人もいるのだ」と强调した。と、全ての忆测が失败しても、聡明な人だったのが、あの人を追求しているのか分からない、会社:"私はあなたに言った。彼はすでに失った気配だった」と话した。そのためにも人がいないことができるというのか。から私たちはいつも忘れ本物の自分が生活の追求、鸟のを忘れているのは自分自身の危険を捕捉する一匹のカマキリをもう一度せみも忘れて、身の危険は别だ。
法语:
Qui sommes-nous? C’était la première question. Il est presque impossible de réponse sur cette question. Mais nous sommes tous d’accord pour dire très courantes dans notre vie quotidienne, n’étaient pas entièrement véritablement eux-mêmes. Nous nous sommes sûrs à vie a uniquement. Lorsque nous examinons une personne pour chercher quels domaines alors, intelligence, un élément qui pourraient être mis en place pour résoudre tous les spectateurs, quelles celui-là? Certaines personnes estiment que montre un; Un autre estime que cette diamants broches. Pour d’autres encore. Dans tous les spéculations qui ont échoué, intelligence, ne sais que cette personne a dit: "je vous. Il a perdu un certain nombre». Nul ne peut nier également, à juste titre. Nous ont oublié ce véritable souvent à la quête d’une vie seulement oublié les oiseaux, comme les capturer un mante religieuse risquent, une nouvelle fois que nos propres continu au risque de courir un autre.
韩语:
우리 는 평화적 으로 깨 어 날 을 견 뎌 내 고 일종 의 숭고 한 즐 겁 게 살 고 있 을 까.
우리 는 누구 일 까.그 첫 번째 문제 다.이 문제 는 거의 못 회답 했 다.그러나 우리 모두 동의 바 쁜 사용하다 는 우리 의 일상적인 활동 을 하지 않 는 전적 으로 진 정한 자아 때문 이다.해 산은 우리 다소 잃 은 순수 한 삶 을 추구 했 다.우리 들이 보 면 혼자 뛰 어 찾 아가 어떤 활동 을 슬기 로 운 사람 을 설치 할 수 있다 한 수수께끼 를 풀 관중 전부 뭐 그 명 이 길 을 잃 었 어요?일각 에서 는 한 시계;또 하나의 깜짝쇼 라 는 발 다이아몬드 브로치 까지 했 다.또 다른 사람 의 관측 이 나 온 다.모든 추측 은 이미 실패 했 을 슬기 로 운 명, 정말 그 사람 을 추구 하는 이야기 를 털 어 놔 회사: 저 는 당신 이 새 가 사 라 져 버 렸 다. 그 는 일부 을 같이 했 다.그 사람 도 없다 는 사실 을 부인 할 것 이다.그래서 우리 는 자주 잊 진짜 자신 은 생활 의 추구 를 잊 는 새 처 럼 만 추구 자체 에 걸 릴 위험 이 포착 한 마리 를 다시 한번 사마귀 매미 덜컥 자 체적 인 위험 몰 아 치기 가 또 다른 이다.
在不知不觉中认为唯一的问题是由所有的中国哲学家重要地位的是:我们将如何享受生活,谁能最好的享受生活吗?没有完美主义,没有紧张,没有假定后的他看作是不可知的;但以贫穷、模态的本性,它是,我们该如何安排我们生活,这样我们就可以和平地醒来,忍受一种高尚而快乐地生活呢?
我们是谁?这是第一个问题。这个问题几乎是无法答复的。但是我们都同意繁忙的自用的在我们的日常活动,并不完全是真正的自我。我们有把握我们有所迷失在纯粹的生活追求。当我们看一个人跑来跑去找什么领域,有智慧的人,可以设置一个谜团解决所有的观众有什么那个人迷路了吗?一些人认为是一个手表;另一个认为这是一枚钻石胸针。还有人会对其他的猜测。在所有的猜测已经失败了,有智慧的人,真不知道那个人追求,讲述了公司:"我就告诉你。他已经失去了一些气息。”也没有人可以否认他是对的。所以我们常常忘掉了真正的自我在生活的追求,像只鸟儿遗忘在追求自身的危险要捕捉一只螳螂,这再一次蝉而忘掉自身的危险在追赶另一。
日文:
がどのように生活を享受しているのに、谁が最高の生活を楽しむだったのだろうか。完璧なんてないのでもなく、主义を仮定した後も彼のなかったと见るのは来ないのです;ことだ。しかし、贫困、模実态の本性にして、それは、私たちをどうするかを选んで生活して、このように私达は平和的に目が覚めて、我慢することができる1种の高尚で楽しく生活なのだろうか。
私たちは谁だろうか。これは质问した。この问题はほとんどない返事をしてくれ。しかし私达はすべて同意多忙な用いるは我々の日常活动、まったくが真の自我だ。私がある旨を失ってしまうのは纯粋な生活を追求します。私たちを见て一人で駆け回り何を探して分野で、聡明な人は、谜に解决しなければならなかった観客は何だったのかあの人が迷子になっただろうか。一部では一つの时计です;もう一つは个のダイヤモンドブローチだった。他の人もいるのだ」と强调した。と、全ての忆测が失败しても、聡明な人だったのが、あの人を追求しているのか分からない、会社:"私はあなたに言った。彼はすでに失った気配だった」と话した。そのためにも人がいないことができるというのか。から私たちはいつも忘れ本物の自分が生活の追求、鸟のを忘れているのは自分自身の危険を捕捉する一匹のカマキリをもう一度せみも忘れて、身の危険は别だ。
法语:
Qui sommes-nous? C’était la première question. Il est presque impossible de réponse sur cette question. Mais nous sommes tous d’accord pour dire très courantes dans notre vie quotidienne, n’étaient pas entièrement véritablement eux-mêmes. Nous nous sommes sûrs à vie a uniquement. Lorsque nous examinons une personne pour chercher quels domaines alors, intelligence, un élément qui pourraient être mis en place pour résoudre tous les spectateurs, quelles celui-là? Certaines personnes estiment que montre un; Un autre estime que cette diamants broches. Pour d’autres encore. Dans tous les spéculations qui ont échoué, intelligence, ne sais que cette personne a dit: "je vous. Il a perdu un certain nombre». Nul ne peut nier également, à juste titre. Nous ont oublié ce véritable souvent à la quête d’une vie seulement oublié les oiseaux, comme les capturer un mante religieuse risquent, une nouvelle fois que nos propres continu au risque de courir un autre.
韩语:
우리 는 평화적 으로 깨 어 날 을 견 뎌 내 고 일종 의 숭고 한 즐 겁 게 살 고 있 을 까.
우리 는 누구 일 까.그 첫 번째 문제 다.이 문제 는 거의 못 회답 했 다.그러나 우리 모두 동의 바 쁜 사용하다 는 우리 의 일상적인 활동 을 하지 않 는 전적 으로 진 정한 자아 때문 이다.해 산은 우리 다소 잃 은 순수 한 삶 을 추구 했 다.우리 들이 보 면 혼자 뛰 어 찾 아가 어떤 활동 을 슬기 로 운 사람 을 설치 할 수 있다 한 수수께끼 를 풀 관중 전부 뭐 그 명 이 길 을 잃 었 어요?일각 에서 는 한 시계;또 하나의 깜짝쇼 라 는 발 다이아몬드 브로치 까지 했 다.또 다른 사람 의 관측 이 나 온 다.모든 추측 은 이미 실패 했 을 슬기 로 운 명, 정말 그 사람 을 추구 하는 이야기 를 털 어 놔 회사: 저 는 당신 이 새 가 사 라 져 버 렸 다. 그 는 일부 을 같이 했 다.그 사람 도 없다 는 사실 을 부인 할 것 이다.그래서 우리 는 자주 잊 진짜 자신 은 생활 의 추구 를 잊 는 새 처 럼 만 추구 자체 에 걸 릴 위험 이 포착 한 마리 를 다시 한번 사마귀 매미 덜컥 자 체적 인 위험 몰 아 치기 가 또 다른 이다.
展开全部
不知不觉中认为唯一的问题,所有中国的哲学家在任何重要的是:我们要怎样享受人生,谁最会享受人生?没有完美,没有紧张后,高不可攀,他没有不可知的东西;但接受不完美的,因为它是人类的本性,我们应如何组织我们的人生,使我们能够和平地醒来,高贵地忍受,幸福地生活?
我们是谁?这是第一个问题。这是一个问题几乎是不可能的答案。但是我们都同意我们的日常忙碌的自我活动中所占的并不完全是真正的自我。我们相信我们已经失去了生活的追求的东西。当我们看见一个人在找什么东西在田野里跑来跑去,智者可以弄出一个难题给一切旁观者去解答:那个人失掉了什么?有些人认为是一块手表,另一种认为这是一个钻石胸针;的人则作其他的猜测。在所有的猜测都失败了,谁真正聪明的人不知道什么人在寻找,大家说:“。。我会告诉你他已经失掉了一些气息”没有人会否认他是对的。因此,我们常常忘记了生活的追求真实的自我,就像一个忘记它在螳螂,再次忘了在另一追求自身的危险,自身的危险鸟。
我们是谁?这是第一个问题。这是一个问题几乎是不可能的答案。但是我们都同意我们的日常忙碌的自我活动中所占的并不完全是真正的自我。我们相信我们已经失去了生活的追求的东西。当我们看见一个人在找什么东西在田野里跑来跑去,智者可以弄出一个难题给一切旁观者去解答:那个人失掉了什么?有些人认为是一块手表,另一种认为这是一个钻石胸针;的人则作其他的猜测。在所有的猜测都失败了,谁真正聪明的人不知道什么人在寻找,大家说:“。。我会告诉你他已经失掉了一些气息”没有人会否认他是对的。因此,我们常常忘记了生活的追求真实的自我,就像一个忘记它在螳螂,再次忘了在另一追求自身的危险,自身的危险鸟。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询