跪求韩语翻译,谁可以帮我把这个文章翻译成韩语?不要翻译器翻译的。拜托了

韩国是历史渊源的国家,韩国民众很看重传统节日,在韩国民众最重视的是中秋节,中秋节是一年中一家人团聚的最大的节日之一,在韩国全家人围坐在一起,一边制作着松糕(松糕是用新谷、... 韩国是历史渊源的国家,韩国民众很看重传统节日,在韩国民众最重视的是中秋节,中秋节是一年中一家人团聚的最大的节日之一,在韩国全家人围坐在一起,一边制作着松糕(松糕是用新谷、新豆和新栗子做成的),一边共享天伦之乐。韩国人相信,如果女孩子松糕做得好看,将来会找到好婆家,韩国中秋那天人们要玩圆圈舞这个游戏。
韩国的春节与中国相似,春节的早晨,大家穿最好的衣服举行祭祖仪式。祭祀后家庭中的晚辈向长辈拜年,并且接收长辈给的压岁钱。然后一家人围坐在一起吃年糕汤,韩国人认为吃了它就算长了一岁。不过,这些节日尽管源自中国,但在某些风俗习惯、祭祀礼仪等方面却有了较大的变化。如春节中,韩国人最喜欢吃的是年糕汤。在韩国春节这天人们喜欢玩翻板这个游戏。
总体上说,韩国是一个非常注重节日并遵守节日习俗的国家。譬如春节和秋夕节,是韩国人重要的节日,在这一天,不管有多远,韩国人一般也要回家与亲人团聚。韩国人如此看重传统节日,体现出他们崇拜祖先孝敬父母的家族主义观念。这一观念中,祭祀发挥着信奉崇拜祖先、重申家族利益至上的精神作用,团聚则展现出分享亲情、家族为本的人性光辉。在当今个人主义盛行,人性日益淡漠的今天,韩国人注重亲情家庭的节日观念,不失为在物质功利主义社会唤醒人性重塑健康公民意识的一种有效途径。
展开
 我来答
丨Loving丨you
推荐于2016-01-27 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:22
采纳率:0%
帮助的人:24.4万
展开全部
한국은 나라의 역사이며, 한국 사람이 한국에서 가장 중요한 사람들은 중추절은 올해 최대의 축제의 가족 모임입니다, 전통 축제를 가치 있으며, 한국에 함께 앉아있는 가족, 동안 그들의 손주를 공유하면서, (스폰지 케이크 콩 새로운 밤 만들어진 새로운 구글, 새로운 사용하는 것입니다) 스펀지 케이크를 만들어. 한국인들은 여자보고 잘 머핀면, 앞으로는 좋은 남편을 찾을 수 있다고 믿고, 한국, 중간 가을 날, 사람들은이 게임을 할 수있는 원형 춤을 춘다.
한국의 신년은 새해 아침 비슷합니다, 우리는 예배 의식을 착용하는 가장 좋은 옷을을 가졌습니다. 새해 어렸을과 행운의 돈을받은 노인의 가족에있는 장로들에게 의식 후. 그럼 케이크 수프를 먹고 함께 앉아있는 가족은, 한국 사람들은 경우에도 긴 한살을 먹는 것 같아요. 그러나, 중국에서 시작된이 축제지만,에도 불구하고 일부 세관에, 피에스타, 등등 큰 변화가 있습니다. 봄 축제로서 그러한가, 한국 사람들이 떡 수프를 먹는 것을 좋아합니다. 한국 플랩의 신년은이 날 사람들은이 게임을 플레이 것을 좋아합니다.
일반적으로, 한국은 휴일 및 준수하는 국가의 공휴일 풍습에 큰 강조입니다. 한국인 일반적으로 가족 상봉과 집에 가서 얼마나 멀리 봄 축제와 Qiu 사이 축제, 그런 기억이 일에 상관없이 중요한 한국어 휴일입니다. 한국은 정말 소중한 전통적인 축제이다, 그들은 가족의 조상 숭배 사상 부모에게 경의를 표하고있다는 것을 보여준다. 이 개념은, 조상 숭배 의식을 믿지 놀이 가족 관심의 역할의 성령의 패권을 재확인, 가족 기반의 인간 가족의 유대를 공유하는 쇼를 가입할 수 있습니다. 오늘의 개인주의에서, 시민 의식의 신체적 건강에 인간의 본성 증가 무관심 오늘은 가족 휴가 한국 가족 지향 개념, 결국 실용적인 사회 일어나 효과적인 방법입니다 인간의 본성을 바꿀.
朗读显示对应的拉丁字符的拼音
candyccl
2011-05-18 · 超过19用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:136
采纳率:0%
帮助的人:85.6万
展开全部
历史渊源个p,看重传统节日个p,都是效仿中国的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式