
”休闲服饰“用英文怎么翻译?
Leisureclothing查了一下,不知道对不对,还请各位高人帮帮忙‘‘谢谢~‘‘啊。。这么多说法,我查了下为什么解释说是便衣呢?这个是要用在户外宣传上,某某牌休闲服...
Leisure clothing 查了一下,不知道对不对,还请各位高人帮帮忙‘‘谢谢~‘‘
啊。。这么多说法,我查了下为什么解释说是便衣呢?
这个是要用在户外宣传上,某某牌休闲服饰。。。。能给个肯定点的答案么?要是错了可就麻烦大了~‘呵呵~‘谢谢 展开
啊。。这么多说法,我查了下为什么解释说是便衣呢?
这个是要用在户外宣传上,某某牌休闲服饰。。。。能给个肯定点的答案么?要是错了可就麻烦大了~‘呵呵~‘谢谢 展开
6个回答
展开全部
casual wear
这个是我比较常用的,也比较常见
这个是我比较常用的,也比较常见
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
sportswear,可作运动服,也可作休闲服
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一楼的答案比较正确
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
casual clothing
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
同意一楼的那个。
应该是casual wear.
应该是casual wear.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询