关于1首日文歌的翻译
http://imgsrc.baidu.com/forum/pic/item/84df4230165a3142ebc4afec.jpg请对着以上这张图中的词打出中文谢谢!...
https://gss0.baidu.com/70cFfyinKgQFm2e88IuM_a/forum/pic/item/84df4230165a3142ebc4afec.jpg
请对着以上这张图中的词打出中文 谢谢! 展开
请对着以上这张图中的词打出中文 谢谢! 展开
1个回答
展开全部
今まぶた闭じたら 傍に感じる/如果闭上眼眸 就能感觉到身旁的
キミがくれた言叶 悔し涙も/你留下的话语 还有那悔悟眼泪
流れ流れまた季节は过ぎて/伴着春去秋来不断流落
くり返す/不断重复
泣きたい时は ほら、泣いていいよ/想哭的时候 那么,就哭吧
ためらう事なんて しなくていいよ/迟疑不定的事 不做也行
悲しみ晴れるまで ここに居るから/在愁云消散之前 就呆在这里
キミの味方で居るから/这儿有你的同伴
光の差す未来へ/向着光彩熠熠的未来
そこに何があるか解らないけれど/虽然那里会有什么还是未知
何も怖がることは无いから/但没什么可惧可怕的
迷わずに さぁ 行こう/不要迷惘 那么 出发吧
forever my friend ずっとずっと/我永远的朋友 永远永远
愿ってる キミの笑颜 辉く様に/向光辉的神祈祷你的笑脸
いつまでも いつも いつの日も/不管到何时 一直 日复一日
一人じゃない どんな时も/无论何时 你都不是一个人
同じ歌 今も响く 繋いでる/至今一直回响的同一首歌 将彼此栓在一起
约束のメロディー/那约定的曲调
oh you're my best friend/哦 你是我最好的朋友
幸せになる为 人は生まれて/为了幸福 所以人才出生
幸せにする为 强さ覚える/为了实现幸福 所以人们记住了坚强
谁も一人で生きて行けない/没人能够仅靠一个人活着
弱さを噛みしめながら/在人们品尝自己的弱小的时候
冻えた 手を重ねて/将冻僵的手叠放在一起
あの日失くした梦の欠片集めよう/将那天丢失的梦的碎片收集
めぐり合いは不思议な奇迹 幸せ奏で/邂逅便是那不可思议的奇迹 将之奏响
forever my friend ずっとずっと/我永远的朋友 永远永远
変わらない たとえ别の道を选び/一如既往 就算彼此分道扬镳
离れても また巡り合える/哪怕分离 也还有相逢
一人じゃない いつもいつも/无论何时 都不会是一个人
同じ空の下 想う 感じてる/在同样的天空下 去回忆 去感受
きっと 大丈夫/一定 会没事的
forever my friend ずっとずっと/我永远的朋友 永远永远
愿ってる キミの笑颜 辉く様に/向光辉的神祈祷你的笑脸
いつまでも いつも いつの日も/不管到何时 一直 日复一日
一人じゃない どんな时も/无论何时 你都不是一个人
同じ歌 今も响く 繋いでる/至今一直回响的同一首歌 将彼此栓在一起
约束のメロディー/那约定的曲调
溢れだすメロディー/那满溢的曲调
oh you're my best friend/哦 你是我最好的朋友
PS倒数第三段最后,图片最后截到'で'的一半,后边还有没有就不太清楚了
所以我就只能默认它到此为止……然后这么翻译了……
キミがくれた言叶 悔し涙も/你留下的话语 还有那悔悟眼泪
流れ流れまた季节は过ぎて/伴着春去秋来不断流落
くり返す/不断重复
泣きたい时は ほら、泣いていいよ/想哭的时候 那么,就哭吧
ためらう事なんて しなくていいよ/迟疑不定的事 不做也行
悲しみ晴れるまで ここに居るから/在愁云消散之前 就呆在这里
キミの味方で居るから/这儿有你的同伴
光の差す未来へ/向着光彩熠熠的未来
そこに何があるか解らないけれど/虽然那里会有什么还是未知
何も怖がることは无いから/但没什么可惧可怕的
迷わずに さぁ 行こう/不要迷惘 那么 出发吧
forever my friend ずっとずっと/我永远的朋友 永远永远
愿ってる キミの笑颜 辉く様に/向光辉的神祈祷你的笑脸
いつまでも いつも いつの日も/不管到何时 一直 日复一日
一人じゃない どんな时も/无论何时 你都不是一个人
同じ歌 今も响く 繋いでる/至今一直回响的同一首歌 将彼此栓在一起
约束のメロディー/那约定的曲调
oh you're my best friend/哦 你是我最好的朋友
幸せになる为 人は生まれて/为了幸福 所以人才出生
幸せにする为 强さ覚える/为了实现幸福 所以人们记住了坚强
谁も一人で生きて行けない/没人能够仅靠一个人活着
弱さを噛みしめながら/在人们品尝自己的弱小的时候
冻えた 手を重ねて/将冻僵的手叠放在一起
あの日失くした梦の欠片集めよう/将那天丢失的梦的碎片收集
めぐり合いは不思议な奇迹 幸せ奏で/邂逅便是那不可思议的奇迹 将之奏响
forever my friend ずっとずっと/我永远的朋友 永远永远
変わらない たとえ别の道を选び/一如既往 就算彼此分道扬镳
离れても また巡り合える/哪怕分离 也还有相逢
一人じゃない いつもいつも/无论何时 都不会是一个人
同じ空の下 想う 感じてる/在同样的天空下 去回忆 去感受
きっと 大丈夫/一定 会没事的
forever my friend ずっとずっと/我永远的朋友 永远永远
愿ってる キミの笑颜 辉く様に/向光辉的神祈祷你的笑脸
いつまでも いつも いつの日も/不管到何时 一直 日复一日
一人じゃない どんな时も/无论何时 你都不是一个人
同じ歌 今も响く 繋いでる/至今一直回响的同一首歌 将彼此栓在一起
约束のメロディー/那约定的曲调
溢れだすメロディー/那满溢的曲调
oh you're my best friend/哦 你是我最好的朋友
PS倒数第三段最后,图片最后截到'で'的一半,后边还有没有就不太清楚了
所以我就只能默认它到此为止……然后这么翻译了……
更多追问追答
追问
漏截的- - [幸せ奏でよう] 和上面那行末尾中的[めよう] 后两个字是一样 用谷哥翻译了下真囧
追答
加上'よう'的话,像原来的那样翻译也是没问题的
如果您不介意,就直接自己把后面的两个假名加上就行~~(@^_^@)~
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询