谁有ラグスの镇魂歌的翻译还有罗马发音?
1个回答
展开全部
ラグスの镇魂歌
[00:05.12]
[00:12.82]星(ほし)に
雪(ゆき)に
记忆(きおく)に「星辰中
落雪中
在这记忆之中」
[00:18.24]きみの
あしあとさがす「寻觅你曾走过的足迹」
[00:24.72]どうか
とわの
やすらぎ「祈祷着永恒的宁静」
[00:30.27]ここは
梦(ゆめ)のとちゅうで「这里是通向梦境的途中」
[00:37.05]
[00:45.78]おさない
つばさで
坂道(さかみち)
駆(か)けてく「挥舞着仍然稚嫩的翅膀
飞越坂道」
[00:57.78]みちから
はぐれて
この眼(め)を
とじてく「闭上双眼
从这条路途中飞离而去」
[01:10.10]
[01:12.84]星(ほし)に
雪(ゆき)に
记忆(きおく)に「星辰中
落雪中
在这记忆之中」
[01:18.49]きみの
あしあとさがす「寻觅你曾走过的足迹」
[01:24.80]どうか
とわの
やすらぎ「祈祷着永恒的宁静」
[01:30.22]ここは
梦(ゆめ)のとちゅうで「这里是通向梦境的途中」
[01:37.66]
[01:45.78]いつか
すべて
もどりて「几曾何时
一切都回到了过去」
[01:51.17]そらの
果(は)てひとりきり「孤身一人
置身于天空的尽头」
[01:57.79]あなたが待(ま)つ
やすらぎ「残留在这光芒之后的」
[02:03.24]ひかりのあと
のこして「有着你所期待的宁静」
[02:09.69]
[02:30.74]おさない
つばさで
坂道(さかみち)
駆(か)けてく「挥舞着仍然稚嫩的翅膀
飞越坂道」
[02:42.69]みちから
はぐれて
この眼(め)を
とじてく「闭上双眼
从这条路途中飞离而去」
[02:57.23]
[02:57.77]梦(ゆめ)に
爱(あい)に
心(こころ)に「梦境中
爱之中
于此心中」
[03:03.23]きみの
あしあとさがす「寻觅你曾走过的足迹」
[03:09.73]とわの
ひかりのこして「永恒的光芒所留下的」
[03:15.14]揺(ゆ)るぎのない
つばさで「是坚定不移的双翼」
[03:21.92]
[03:24.43]とわの
爱(あい)を
あなたに「致予你
永恒的
无尽爱意」
[03:30.58]
[03:32.77]终わり
[03:39.97]
罗马:
ho
si
ni
yu
ki
ni
ki
o
ku
ni
ki
mi
no
a
shi
a
to
sa
ga
su
dou
ka
tow
a
no
ya
su
ra
gi
ko
ko
ha
yu
me
no
to
qiyuu
de
o
sa
na
i
tsu
ba
sa
de
sa
ka
mi
ti
ka
ke
te
ku
mi
qi
ka
ra
ha
gu
re
te
ko
no
me
wo
to
ji
te
ku
ho
si
ni
yu
ki
ni
ki
o
ku
ni
ki
mi
no
a
shi
a
to
sa
ga
su
dou
ka
tow
a
no
ya
su
ra
gi
ko
ko
ha
yu
me
no
to
qiyuu
de
i
tsu
ka
su
be
te
mo
do
ri
te
so
ra
no
ha
te
hi
to
ri
ki
ri
a
na
ta
ga
ma
tsu
ya
su
ra
gi
hi
ka
ri
no
a
to
no
ko
shi
te
o
sa
na
i
tsu
ba
sa
de
sa
ka
mi
ti
ka
ke
te
ku
mi
qi
ka
ra
ha
gu
re
te
ko
no
me
wo
to
ji
te
ku
yu
me
ni
ai
ni
ko
ko
ro
ni
ki
mi
no
a
shi
a
to
sa
ga
su
to
wa
no
hi
ka
ri
no
ko
shi
te
yu
ru
gi
no
na
i
tsu
ba
sa
de
to
wa
no
a
i
wo
a
na
ta
ni
[00:05.12]
[00:12.82]星(ほし)に
雪(ゆき)に
记忆(きおく)に「星辰中
落雪中
在这记忆之中」
[00:18.24]きみの
あしあとさがす「寻觅你曾走过的足迹」
[00:24.72]どうか
とわの
やすらぎ「祈祷着永恒的宁静」
[00:30.27]ここは
梦(ゆめ)のとちゅうで「这里是通向梦境的途中」
[00:37.05]
[00:45.78]おさない
つばさで
坂道(さかみち)
駆(か)けてく「挥舞着仍然稚嫩的翅膀
飞越坂道」
[00:57.78]みちから
はぐれて
この眼(め)を
とじてく「闭上双眼
从这条路途中飞离而去」
[01:10.10]
[01:12.84]星(ほし)に
雪(ゆき)に
记忆(きおく)に「星辰中
落雪中
在这记忆之中」
[01:18.49]きみの
あしあとさがす「寻觅你曾走过的足迹」
[01:24.80]どうか
とわの
やすらぎ「祈祷着永恒的宁静」
[01:30.22]ここは
梦(ゆめ)のとちゅうで「这里是通向梦境的途中」
[01:37.66]
[01:45.78]いつか
すべて
もどりて「几曾何时
一切都回到了过去」
[01:51.17]そらの
果(は)てひとりきり「孤身一人
置身于天空的尽头」
[01:57.79]あなたが待(ま)つ
やすらぎ「残留在这光芒之后的」
[02:03.24]ひかりのあと
のこして「有着你所期待的宁静」
[02:09.69]
[02:30.74]おさない
つばさで
坂道(さかみち)
駆(か)けてく「挥舞着仍然稚嫩的翅膀
飞越坂道」
[02:42.69]みちから
はぐれて
この眼(め)を
とじてく「闭上双眼
从这条路途中飞离而去」
[02:57.23]
[02:57.77]梦(ゆめ)に
爱(あい)に
心(こころ)に「梦境中
爱之中
于此心中」
[03:03.23]きみの
あしあとさがす「寻觅你曾走过的足迹」
[03:09.73]とわの
ひかりのこして「永恒的光芒所留下的」
[03:15.14]揺(ゆ)るぎのない
つばさで「是坚定不移的双翼」
[03:21.92]
[03:24.43]とわの
爱(あい)を
あなたに「致予你
永恒的
无尽爱意」
[03:30.58]
[03:32.77]终わり
[03:39.97]
罗马:
ho
si
ni
yu
ki
ni
ki
o
ku
ni
ki
mi
no
a
shi
a
to
sa
ga
su
dou
ka
tow
a
no
ya
su
ra
gi
ko
ko
ha
yu
me
no
to
qiyuu
de
o
sa
na
i
tsu
ba
sa
de
sa
ka
mi
ti
ka
ke
te
ku
mi
qi
ka
ra
ha
gu
re
te
ko
no
me
wo
to
ji
te
ku
ho
si
ni
yu
ki
ni
ki
o
ku
ni
ki
mi
no
a
shi
a
to
sa
ga
su
dou
ka
tow
a
no
ya
su
ra
gi
ko
ko
ha
yu
me
no
to
qiyuu
de
i
tsu
ka
su
be
te
mo
do
ri
te
so
ra
no
ha
te
hi
to
ri
ki
ri
a
na
ta
ga
ma
tsu
ya
su
ra
gi
hi
ka
ri
no
a
to
no
ko
shi
te
o
sa
na
i
tsu
ba
sa
de
sa
ka
mi
ti
ka
ke
te
ku
mi
qi
ka
ra
ha
gu
re
te
ko
no
me
wo
to
ji
te
ku
yu
me
ni
ai
ni
ko
ko
ro
ni
ki
mi
no
a
shi
a
to
sa
ga
su
to
wa
no
hi
ka
ri
no
ko
shi
te
yu
ru
gi
no
na
i
tsu
ba
sa
de
to
wa
no
a
i
wo
a
na
ta
ni
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询