![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
急求世界第一流的英语高手帮我解答下这句英语
各位英语高手我现在正在自学新概念英语第三册36课,其中遇见一句不怎么理解的句子,现在需要大家帮我解答下!先谢谢各位了,Bussmancommentedontheworkm...
各位英语高手我现在正在自学新概念英语第三册36课,其中遇见一句不怎么理解的句子,现在需要大家帮我解答下!先谢谢各位了,Bussman commented on the workman's close resemblance to her husband and even suggested that he might be his brother. 这句话书本上翻译为,巴斯曼夫人说那工人与她丈夫相貌很像,甚至猜测他可能就是她丈夫的兄弟。这里的to表示什么意思呢???从语感上我认为不表示目的,是不是一种推测!!!
展开
展开全部
resemblance to 是习惯搭配 similar to 差不多。
意义上=like 或者
as
类似的还有equivalent to
希望你能理解
意义上=like 或者
as
类似的还有equivalent to
希望你能理解
展开全部
resemble to sb.= be similar to sb.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
巴斯曼说那个工人特别像她的丈夫,甚至猜测他可能是他的哥哥。to 就是介词表示对象啊~
sth/sb resemble to sth/sb 某事或某人像某事某人
sth/sb resemble to sth/sb 某事或某人像某事某人
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
resemblance to 与…相像
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
在这里to 是一介词,它是与resemblance 搭配的,表示什么与什么相像,翻译的时候,切忌翻译成bussman 告诉他丈夫什么什么,此外,to 后面只有与动词do构成不定式to do 才有表目的的作用,后面的suggest 在这里是暗示的意思,不再是建议,从从句里的might就可以判断出来了,因为如果解释成建议,从句里就只能用should +do。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询