求助!~!学过中级高级口译教材的 进来一下
我最近在学那本很经典的中级口译教材刚开始我是听一段然后自己速记下来再翻成中文或是英文可是发现自己根本来不及记或是翻不出来然后我就决定把教材先背下来重新复习的时候再边听边速...
我最近在学 那本很经典的 中级口译教材
刚开始 我是听一段 然后 自己速记下来 再翻成中文 或是 英文
可是 发现 自己根本 来不及记 或是 翻不出来
然后 我就决定 把教材先背下来 重新复习的时候 再边听 边速记 和 翻译
请问你们是怎么做的呢?
因为 整个过程 都是自学的 我也没钱去补习班 希望各位帮下
还有就是 过 高口的 都是 去 上海 新东方 补习过的吗?
对我来说 太贵了 我想以后报沪江 高口 网校 有谁报过吗? 展开
刚开始 我是听一段 然后 自己速记下来 再翻成中文 或是 英文
可是 发现 自己根本 来不及记 或是 翻不出来
然后 我就决定 把教材先背下来 重新复习的时候 再边听 边速记 和 翻译
请问你们是怎么做的呢?
因为 整个过程 都是自学的 我也没钱去补习班 希望各位帮下
还有就是 过 高口的 都是 去 上海 新东方 补习过的吗?
对我来说 太贵了 我想以后报沪江 高口 网校 有谁报过吗? 展开
2个回答
展开全部
1.你的情况,大多数人都遇到过,记不下来分两种情况。一,你基础不好,听力差,这样多数精力放在理解文章上,不是放在笔记上。二,教材太难,不适合你起步阶段用。
2.笔记跟口译,是分开的。练笔记,要找容易的材料去练,否则就容易出现我刚才说的,太难的材料,你把精力放在文章上,会达不到练笔记的效果。
3.我建议你背一本口译书,李天舒 英语简明口译教程 或者 梅德明 中级口译 给自己一个框架知识点的理解。
4.昂立也有高口培训,押题还可以。只是你不要迷信押题。还是实力最重要,考啥,老师也不知道。。。网校,有,但效果不好。切身经历,包括你录音回家听,那效果都很差。就是上课时候精神最集中的时候,效果很好。
2.笔记跟口译,是分开的。练笔记,要找容易的材料去练,否则就容易出现我刚才说的,太难的材料,你把精力放在文章上,会达不到练笔记的效果。
3.我建议你背一本口译书,李天舒 英语简明口译教程 或者 梅德明 中级口译 给自己一个框架知识点的理解。
4.昂立也有高口培训,押题还可以。只是你不要迷信押题。还是实力最重要,考啥,老师也不知道。。。网校,有,但效果不好。切身经历,包括你录音回家听,那效果都很差。就是上课时候精神最集中的时候,效果很好。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询