日语中的 “本当” 和 “本当に” 有什么区别?

 我来答
枚承载Nl
2019-11-17 · TA获得超过3.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:32%
帮助的人:891万
展开全部
“本当”

“本当に”
的区别是:“本当”是名词;本当に是形容动词“本当”+に,起副词作用。
例如:
本当の话/真(的)话;
本当に気がきいている/真(地)有眼力见。
夙秋英鹿君
2020-03-04 · TA获得超过3.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.3万
采纳率:25%
帮助的人:638万
展开全部
日语中的
“本当”

“本当に”
的区别:
一、「本当」这个词既知是名词,有时也是道个形容动词。
例句:このことは本当です。【这件事是真的。】(这里作名字)
二、「本当に」内则是作为形容动词用,后面跟「に」作副词
例句:彼は本当に立派容な人ですね。【他真的是个出色的人啊】
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
廖秀英眭丑
2019-11-08 · TA获得超过3.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:31%
帮助的人:2518万
展开全部
「本当」这百个词既是名词,有时也是个形容动词。
このことは本当です。【这件度事是真的。】(这里知作名字)
而「本当に」则是作为形容动词用,后面跟道「に」作副词
彼は本当に立派な人です回ね。【他真的是个出色的人啊】
以上请参答考
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
不振华田卿
2020-03-31 · TA获得超过3.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.3万
采纳率:33%
帮助的人:897万
展开全部
给你个个人理解的中文意思吧:
本当に:当真、属实
かなり:相当、确实
都是副词,自己把握一下两者的差别吧,语气、语境上是有差别的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
藤宁燕夏
2019-04-02 · TA获得超过3.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:29%
帮助的人:664万
展开全部
本当
本当に
加了“?”才是真的吗?
的意思
本当に
可以在句子里面做成分吧
本当
大部分用作口语。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式