日语闻こえます和闻きます 还有见ます和见えます的区别(两两对)?
2个回答
2020-12-14
展开全部
1.闻こえます 原型为闻こえる,表示听得见,能听见,听起来有道理,觉得有道理 ,听着觉得,听起来,闻名,出名的意思,强调能听到。
闻きます 原型为闻く,表示听,听从,应允,询问,问,闻(香味)、品酒等意思。
みます 原型为见る,表示看,观看,观察,查看,判断,评价,查,参观,占卜, 算命,照料,估计,推断,遇上,体验,经历(不好的事情),尝试,实现,达到,事务变成某种状态等意思。
见えます 原型为见える,表示看得见,映入眼帘,能够看到,好像是,看起来是,似乎是,来光临等意思,强调能看。
闻きます 原型为闻く,表示听,听从,应允,询问,问,闻(香味)、品酒等意思。
みます 原型为见る,表示看,观看,观察,查看,判断,评价,查,参观,占卜, 算命,照料,估计,推断,遇上,体验,经历(不好的事情),尝试,实现,达到,事务变成某种状态等意思。
见えます 原型为见える,表示看得见,映入眼帘,能够看到,好像是,看起来是,似乎是,来光临等意思,强调能看。
2020-12-14
展开全部
1---闻こえます,原型:闻こえる。
--听得见、听得到、能听到。不管有没有听的意愿,自然的进入耳中的语境。
声が小さくて闻こえない。声音小得听不见。
--听起来有…的(感觉)。
冗谈だったが、皮肉に闻こえた。是个玩笑,可听起来有挖苦人的味道。
---闻きます 原型:闻く。
--听、听见、听到、听从、打听。有主观意志性的动作。
音楽を闻く。听音乐。
道を闻く。问路
----------------
2---见えます,原型:见える。
--看得见、能看到、映入眼帘。不管有没有看的意愿,自然的进入眼中的语境。
海が见える。看得见海。
--看起来有…的(感觉)。
あの人が元気そうに见える。那人看起来很精神。
---见ます,原型:见る。
--看、观看、看到、查看。有主观意志性的动作。
海を见る。看海。
--听得见、听得到、能听到。不管有没有听的意愿,自然的进入耳中的语境。
声が小さくて闻こえない。声音小得听不见。
--听起来有…的(感觉)。
冗谈だったが、皮肉に闻こえた。是个玩笑,可听起来有挖苦人的味道。
---闻きます 原型:闻く。
--听、听见、听到、听从、打听。有主观意志性的动作。
音楽を闻く。听音乐。
道を闻く。问路
----------------
2---见えます,原型:见える。
--看得见、能看到、映入眼帘。不管有没有看的意愿,自然的进入眼中的语境。
海が见える。看得见海。
--看起来有…的(感觉)。
あの人が元気そうに见える。那人看起来很精神。
---见ます,原型:见る。
--看、观看、看到、查看。有主观意志性的动作。
海を见る。看海。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询