韩语和日语貌似都和汉语有关系啊

韩语中很多词发音和汉语几乎一样~而日语呢很多字和汉语一样!韩日语都是受了汉语的影响吗?谁能说说历史啊?关于这个汉语对韩日语的影响之类的~... 韩语中很多词发音和汉语几乎一样~而日语呢很多字和汉语一样!韩日语都是受了汉语的影响吗?谁能说说历史啊?关于这个汉语对韩日语的影响之类的~ 展开
 我来答
第攸苗轩
2019-04-08 · TA获得超过3655个赞
知道大有可为答主
回答量:3128
采纳率:29%
帮助的人:177万
展开全部
你好:
韩语中目前有70%的是汉语词汇,但是韩国已经废除了汉字,改用韩文了,以前的时候朝鲜是用汉字书写,
读作韩文的音的。而日语是在唐朝的时候引进的汉字,刚开始也跟韩文一样用汉字表示音节,但是日本又
将汉字改化演化出假名来表示音节,这样一来日语就成了既表音(假名表音)又表意(汉字)的文字。
日语中的汉字最少有三种读音,多的有十几种,音读(就是模仿古汉语的发音)有基本的唐音,汉音,有的
还有唐宋音,训读有至少一种(训读就是日本人自己加上的,例如日本还没有文字的时候看见海叫做umi,
有了汉字,日本人发现汉字的海跟他们所说的umi是一种东西,就把海读作umi,这就是训读了)。
韩语(准确的说是朝鲜语)和日语借鉴中文的地方很多,只不过日本现在文字发音都保留者,朝鲜语只留下
了发音而已~
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式