英语词汇翻译

"Gotcha"journalismexistsinnumeroustelevisionnewsmagazines.Asonebusinessownersaid,"The... "Gotcha" journalism exists in numerous television newsmagazines. As one business owner said, "The only thing worse than '60 minutes' coming to visit is '20/20' coming to visit." Consultants tell news producers that news programs must be dramatic and exciting to get viewer's attention. Some manufacture the drama, and this is where irresponsibility, poor journalism, and sensationalism enter the picture. 展开
a1241587798
2011-05-22 · TA获得超过5570个赞
知道大有可为答主
回答量:1969
采纳率:0%
帮助的人:3232万
展开全部
大量的电视新闻杂志的新闻工作编纂有这样一种现象:"Gotcha",即我已经抓住你(指读者)了。据一个行业家说,比未上演的“60分钟”(这个节目)更糟的就只有 '20/20'了。专家告诉新闻发布者,为了吸引眼球,新闻节目就必须显得戏剧花和并能使人兴奋。有些人(指新闻发布者)用的是喜剧(以达到此目的),这就是不负责任、糟糕的编纂、哗众取宠等进去人们视野的根源所在。

希望能帮到您
更多追问追答
追问
你翻译得真好,其实我就是有些不懂"The only thing worse than '60 minutes' coming to visit is '20/20' coming to visit." 这句话是什么意思,20/20是一个媒体或者是一个节目么,我没有查到,另外您会日文么
追答
我个人觉得是栏目吧。
不好意思啊,我不会日语,不过我有个朋友会。您需要帮助吗?
71baozi
2011-05-22
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
疑难杂症“新闻中存在众多电视新闻杂志。正如一位企业主说:“唯一不如'60分钟'来访问'20/20'来拜访。“顾问告诉记者新闻节目制作人必须是戏剧性的和令人兴奋的得到观众的关注。一些制造的戏剧,这就是不负责任的,可怜的新闻,耸人听闻的输入画面。
更多追问追答
追问
其实就是不很清楚"The only thing worse than '60 minutes' coming to visit is '20/20' coming to visit." 这句话的意思,20/20是一个节目么,感觉像用翻译器翻译的
你这人这一辈子也就这样了,怀着狭隘的目光,平庸的工作,抱怨着历史,假装自己会英文,用翻译器回答别人的问题,或者认为你真正懂英文,你看看你翻译得,你有紧握自己小市民的心态这时间,都不如多充实充实自己,你说呢,亲爱的小市民典型代表,给你颁发奖章
另外,你除了貌似会英语还会什么
比如跟你说:Koeal dag waeaf dsai ioaw dwaeogaggaleaoele de paraopl waeofgal?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式