There is going to be a report on tax laws tonight. 这里为什么用介词on而不是about?

翻译:今晚有个税法方面的报告。... 翻译:今晚有个税法方面的报告。 展开
 我来答
森维勾蕤
2019-03-13 · TA获得超过3561个赞
知道大有可为答主
回答量:3036
采纳率:27%
帮助的人:193万
展开全部
on

about
都是介词,组成介词短语表示“关于......”,on更多用来表示一个有关的主题:比如
a
meeting
on
the
investment
issue,a
TV
program
on
recent
Libyan
War,a
seminar
on
the
international
cooperation.
另外on

about
在用法上也有一点点区别,about
介词短语除了做定语外,还可以作表语,比如:This
book
is
about
the
Bermuda
Triangle.
而on构成的介词短语不能做表语。不能说
The
story
is
on
wildlife
in
Africa.
希望对你有所帮助。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式