君所谓否而有可焉,臣献其可以去其否翻译

 我来答
磐石坚贞心期K
2020-12-24 · TA获得超过1298个赞
知道答主
回答量:0
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部

这句话的意思是:国君所说的适宜的事情如果有不正确的地方,臣子来告诉您它不正确的地方来成就它适宜的地方。您所说的不适应的事情如果有适宜的地方,我告诉您它适宜的地方来去掉它不正确的地方。

此句出自晏子对齐侯问,晏子对齐侯问是出自《左传》,由左丘明写的编年体事件。

《左传》实质上是一部独立撰写的史书。它起自鲁隐公元年(前722年),迄于鲁哀公二十七年(前468年),以《春秋》为本,通过记述春秋时期的具体史实来说明《春秋》的纲目,是儒家重要经典之一。

扩展资料:

《左传》的原文摘录:

1,崔武子见棠姜而美之,遂取之。庄公通焉。崔子弑之。 晏子立于崔氏之门外。

2,其人曰:“死乎?”曰:“独吾君也乎哉,吾死也?”曰:“行乎?”日:“吾罪也乎哉,吾亡也?”曰:“归乎?”曰:“君死,安归?君民者,岂以陵民?社稷是主。臣君者,岂为其口实?社稷是养。

3,故君为社稷死,则死之;为社稷亡,则亡之。若为己死,而为己亡,非其私暱,谁敢任之?且人有君而弑之,吾焉得死之?而焉得亡之?将庸何归?” 

4,门启而入,枕尸股而哭。兴,三踊而出。人谓崔子:“必杀之。”崔子曰:“民之望也,舍之得民。”

参考资料来源:百度百科-左传

耶律之家
高粉答主

2020-12-23 · 关注我不会让你失望
知道大有可为答主
回答量:2.2万
采纳率:95%
帮助的人:2063万
展开全部

君所谓否而有可焉,臣献其可以去其否

出处《春秋左传》晏婴论和

部分原文:君所谓可而有否焉,臣献其否以成其可;君所谓否而有可焉,臣献其可以去其否。是以政平而不干,民无争心。

翻译为现代汉语:国君认为可以的,其中也包含了不可以,臣下进言指出不可以的,使可以的更加完备;国君认为不可以的,其中也 包含了可以的,臣下进言指出其中可以的。去掉不可以的。因此。 政事平和而不违背礼丁,百姓没有争斗之心。

注:完全没有问题,希望帮助到您。请及时点击采纳。

本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式