英文版童话故事,急!!!

 我来答
85302681
2012-03-03 · TA获得超过178个赞
知道答主
回答量:196
采纳率:0%
帮助的人:34.7万
展开全部
风和太阳(The Wind And The Sun)
One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.”
(有一天风跟太阳说: “看看那个沿着路上走的人.我可以比你快让他把披风脱下来.)
“We will see about that,” said the sun. “I will let you try first.”
(“我们等着看吧,”太阳说, “我让你先试.)
So the wind tried to make the man take off his cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself.
(因此风尝试让那个人把披风脱下来.他用力地吹,可是那个人把披风拉得更紧.)
“I give up,” said the wind at last. “I cannot get his cloak off.” Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak.
(“我放弃了,”风最后说, “我无法让他把披风脱下来.”然后由太阳试试看.他尽可能地晒他.不久,那个人很热就把披风脱下来了.)

参考资料: http://zhidao.baidu.com/question/6172967.html

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
回家美女公会
2011-05-22 · 超过18用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:67
采纳率:0%
帮助的人:58.3万
展开全部
伊索寓言——狐狸和葡萄
原文:

A Fox, just at the time of the vintage, stole into a vine-yard where the ripe sunny Grapes were trellised up on high in most tempting show. He made many a spring and a jump after the luscious prize, but, failing in all his attempts, he muttered as he retreated:"Well what does it matter! The Grapes are sour!"

译文:

正当葡萄熟了的时候,一只狐狸偷偷地溜进了葡萄园。葡萄架上高高地挂着亮晶晶的、熟透了的葡萄,显得十分诱人。他跳了好几跳,蹦了好几蹦,想吃到这甘美的葡萄,但是他的企图全落空了,走开的时候,他自言自语说:"得了!这有什么!这葡萄是酸的。"
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
泉声听雨无须蕉5368
2012-04-30 · TA获得超过5.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.3万
采纳率:0%
帮助的人:4498万
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
shijie19990310
2011-05-24
知道答主
回答量:6
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
虾米故事?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式