请英语高手翻译一下 10

中国化妆品市场连续几年保持两位数增长产品原产地非常稀少品牌知名度很低中国化妆品市场连续几年保持两位数增长中国消费者喜欢国外品牌中国女性消费者对护肤产品的关注度高中国女性消... 中国化妆品市场连续几年保持两位数增长
产品原产地非常稀少
品牌知名度很低

中国化妆品市场连续几年保持两位数增长
中国消费者喜欢国外品牌
中国女性消费者对护肤产品的关注度高
中国女性消费者的品牌忠诚度较低
通过差异化的使用方法开拓市场

中国化妆品市场竞争激烈
仿冒产品的出现

通过不同的渠道,开发Buyer
化妆品销售所需的各种许可申请
充分利用Buyer拥有的销售渠道

运营管理
产品销售
品牌营销
推广等

与拥有37个分店的大型连锁百货店合作。合作方式:共同经营品牌
化妆品销售所需的各种许可

为了共同运营品牌及结算,利用中国Buyer或成立当地法人。但,中国Buyer必须有明确的品牌Mind。

与百货店共同实施品牌营销
为了提高品牌知名度,共同探索方案
促进产品销售

大多数高端化妆品使用者,通过百货店购买产品
充分利用百货店的37个连锁店
通过共同运营,可减少风险
具有品牌推广效果

由于下个月结算,不利于资金流动

备注:
样品数:产品容量为30ml以上时,每个单品需提供18个样品
有追加检测项目时,根据实际情况增加

代办费:5000元/个,包括:中外文公证费、中文标签制作费、
中国食品药品监督管理局的《非特殊用途化妆品进口卫生许可申请》
资料整理,并修改相关文件。申请过程中发生的小语种翻译、
其他给政府支付的费用另算

提出资料:产品成分、说明书、授权书、样品等其他所需资料
所需时间:总共3个月以上
展开
 我来答
ll...1@163.com
2011-05-23
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
China's cosmetics market to maintain double-digit growth for several years
Product origin is very rare
Brand awareness is very low

China's cosmetics market to maintain double-digit growth for several years
Chinese consumers prefer foreign brands
Chinese women consumers concerned about the high degree of skin care products
Chinese women consumers less brand loyalty
Through the use of differentiated market development

China's cosmetics market competition
The emergence of counterfeit products

Through different channels, the development Buyer
Cosmetics sales permit applications required for various
Buyer has full use of sales channels

Operations Management
Product sales
Brand Marketing
Promotion

Has 37 stores with a large department store chain cooperation. Cooperation: joint management brand
The various permits required for cosmetics sales

In order to co-brand and clearing operations, the use of Buyer or the establishment of local subsidiaries in China. However, China Buyer must have a clear brand Mind.

Together with the department store brand marketing
In order to improve brand awareness, explore options
Promote product sales

Most high-end cosmetics users purchase products through department stores
Full use of the 37 department stores chain
Through joint operations, can reduce the risk
Has the effect of branding

The settlement next month, is not conducive to capital flows

Notes:
Sample Number: Product capacity of 30ml or more, every single product must provide the 18 samples
There is an additional test items, the increase in the actual situation

Outside USA: 5000 yuan / month, including: Chinese and foreign notary fees, production costs for Chinese label,
Food and Drug Administration of China's "non-special use permit application of cosmetics import health"
Data compilation and revision of relevant documents. The application process with the little language translation,
Other fees paid to the government another operator

To submit information: ingredients, instructions, power of attorney, sample and other necessary information
Time required: a total of more than 3 months
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
QQ1737508347
2011-05-23
知道答主
回答量:38
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
成语一样可以翻,只要翻译出它的意思就可以了。
酱香突出 the Maotai-flavor is outdtanding
酒体醇厚 the bouquet of Chinese liquor is full-bodied
幽雅细腻 excellent taste,delicate anf fragrant
回味悠长 the aftertaste is lasting
空杯留香持久 the bouquet of Chinese liquor keeps for a long time in the empty cup
我找了下酱香,好像只有这一个翻译the Maotai-flavor,楼上翻的酱油,我想应该不对吧~~~
连锁销售+
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
WWCin
2011-05-23
知道答主
回答量:21
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
你去谷歌翻译就行了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式