一个英语句子结构的分析---高手进

Weseemedtobefaroffcourse.请分析句子结构,并说明offcourse在此怎么翻译,far是修饰offcourse的吗?乱了,高手指点原文是这样的:B... We seemed to be far off course.
请分析句子结构,并说明off course 在此怎么翻译,far是修饰off course的吗?
乱了,高手指点
原文是这样的:Beans is a white dog, quite handsome and very smart. He not only understands what we tell him, but also often makes sounds as if he were trying to speak back.
(3)One morning, we took a different route, which led us to an unfamiliar trail. I was sure this trail would eventually lead us to our familiar path. But, no. We seemed to be far off course. After two hours, I suddenly realized that Beans probably knew the way home. So I urged, “Beans, take me home.” He ran down a new trail. But it merely led to an intersection(岔道口)of trails.
展开
永远的蓝夕
2011-05-23 · 超过50用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:166
采纳率:100%
帮助的人:151万
展开全部
off course 不在规定的轨道上;离开航线
全句意为:我们似乎远远偏离方向。far是个副词,修饰off,意为“远远地”。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式