英语Right where you are怎么翻译?

 我来答
米若学姐
2023-06-26 · 认清生活的本质后要更热爱生活。
米若学姐
采纳数:1204 获赞数:383

向TA提问 私信TA
展开全部

Right where you are.

就在你所在的地方。

以下是这句英语的详细解析,希望能够帮助到你。


1、含义解释:

这句话的含义是指某个人或物体现在所处的位置。

2、难词解释:

right [raɪt]

adv. 正好,恰好;

在这句话中表示“就在”

where [wɛr]

adv. 在哪里;

在这句话中表示“你所在的地方”

3、语法详解:

这句话是由副词right和副词where组成的简单句。

其中right表示“就在”,where表示“你所在的地方”。

4、具体用法:

a) You don't need to go anywhere, the answer you're looking for is right where you are.

(你不需要去任何地方,你要找的答案就在你所在的地方。)

b) I can see the beautiful sunset right where I am.

(我就在这里看到了美丽的日落。)

c) Please wait for me right where you are, I'll come to you soon.

(请在你所在的地方等我,我很快就会来找你。)

d) Don't move, the doctor will be here right where you are.

(不要动,医生会来你所在的地方。)

e) You can start your journey right where you are, you don't need to go anywhere else.

(你可以从你所在的地方开始你的旅程,不需要去其他任何地方。)


翻译技巧和步骤:

1、理解句子的基本含义和语法结构;

2、识别并理解句中的难词,包括词性、音标和具体含义;

3、根据句子的语境和情境,确定句子的具体翻译;

4、在翻译过程中注意语法和句子的连贯性;

5、在翻译时尽可能保持简洁明了,避免过多的修饰和解释。

注意事项:

1、在翻译过程中要注意上下文的连贯性和语境的正确理解;

2、在翻译时要避免直译和死板的翻译,要根据具体情境和语言习惯进行灵活的翻译;

3、在翻译时要注意语法和句子的结构,避免出现语法错误和句子不连贯的情况。


这句英语是一个简单的句子,含义是指某个人或物体现在所处的位置。在翻译时要注意理解句子的基本含义和语法结构,识别并理解句中的难词,根据句子的语境和情境,确定句子的具体翻译。

在翻译过程中要注意上下文的连贯性和语境的正确理解,避免直译和死板的翻译,要根据具体情境和语言习惯进行灵活的翻译。

Viell0eicht

2021-12-05 · TA获得超过186个赞
知道小有建树答主
回答量:1050
采纳率:0%
帮助的人:61.2万
展开全部
就在你所在的地方
第一、转换句子法。
顾名思义,转换句子法就是在英译中,或者中译英的翻译题里,为了使将要译出的句子符合中文/英文里面的表达习惯、方法和方式等目标,而把题目中原句的语态、所用词类以及句型等进行处理转换。
1、在语态上,把主动语态变为被动语态(中译英),或者把被动语态变为主动语态(英译中)。
2、在词性上面,用介词、形容词、副词、名词等来替换原来的动词,用动词、形容词、代词来替代名词,或者用短语、副词来替代形容词。
3、在句子成分的方面,用表语、定语、状语、宾语来替换主语,用表语、主语、定语转换谓语,或者用主语、状语转换定语。
4、在句型上面,可以把简单句和复杂句互换,复合句痛并列句互换,或将定语从句转化为状语从句。

第二、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第三、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。而英语则不同,它比较强调形式,结构严谨,所以会多用复杂句、长句。因此,汉译英时还需要注意介词、连词、分词的使用。

第四、拆分法
当然,英译汉的时候,就要采取完全相反的战术——拆分法,即把一个长难句细细拆分为一个个小短句、简单句,并适当补充词语,是句子通顺。最后,注意还需要按照汉语习惯调整语序,达到不仅能看懂而且不拗口的目标。

第五、插入法
就是把不能处理的句子,利用括号、双逗号等插入到所翻译的句子中,不过这种方法多用在笔译里面,口译用的非常少。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Holyield
培训答主

2021-12-05 · 关注我学习会变得更厉害哦
知道大有可为答主
回答量:2.6万
采纳率:99%
帮助的人:1082万
展开全部
Right where you are
英文翻译如下
就在你现在的地方

重点词汇释义
Right
正当; 妥当; 正确的; 真正的; 真实的; 适当的; 正好的; 恰当的; 右边的; 正好; 恰好; 直接地; 一直; 径直; 完全地; 立即; 马上;

where you are
你在哪里

例句
The nest message you need is always right where you are.

你需要的下一条信息往往是你在哪里。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友3e5b719d7
培训答主

2021-08-10 · 好好学习,天天向上
知道小有建树答主
回答量:1256
采纳率:58%
帮助的人:51.3万
展开全部
英语 right where you are 翻译成中文意思是就在你所在的地方。例如,Do what you can, with what you have, right where you are! 做你能做的,用你所有的,就在此时此刻!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
屠芹gp

2021-12-03 · TA获得超过5906个赞
知道大有可为答主
回答量:1.6万
采纳率:40%
帮助的人:428万
展开全部
Right where you are翻译成中文的意思就是,就在你所在的地方。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(14)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式