初音未来《夕日坂》这首歌讲的故事是什么意思?
我看了歌词的翻译,可是歌词里讲的的很模糊,我想知道的具体些!觉得好听的歌,总想进一步理解它的意思,呵呵先谢谢大家了。。...
我看了歌词的翻译,可是歌词里讲的的很模糊,我想知道的具体些!
觉得好听的歌,总想进一步理解它的意思,呵呵
先谢谢大家了。。 展开
觉得好听的歌,总想进一步理解它的意思,呵呵
先谢谢大家了。。 展开
3个回答
展开全部
初音未来 唱的一首歌的歌名
doriko - 夕日坂
演唱:初音ミク
帰り道は夕日を背に 君の少し后ろを歩く\背着夕阳走在返尺雹枣家的路上 跟在你的后面一起走着
背の高い君に合わせ いつも歩幅が大きくなる\配合着较为高挺的你 一如往常的跨着较大的步伐
この坂を登りきってしまったら もうわかれ道がすぐそこに\走只要走完这个坡道 就是该要道别的路口
君はうつむいて 「あと少しだから」と\你低落消沉的说着 「再一下就到了」
颜も见ず 私に手を差し出す\就头也不回的 向我伸出了手
ありふれてる 幸せに恋した そんな时が 今も优しくて\我恋上了这份 平淡的幸福 那样的时光 如今依旧令人感到温柔
振り返れば その手がすぐそこに あるような気が今もしてる\只要回头顾盼 那双手就伴在身旁 至今我仍有这样的感觉
いつのまにか 君だけを见ていた 君がいれば 笑っていられた\曾几何时 眼中只映出你的身影 只要有你相伴 就能涌出笑容
触れた指に 伝う鼓动さえも その全てが爱しかった\就连从相肆悄握的指尖中 所传来的鼓动 一切的一切都让我深深倾爱
わかれ道で指を离し 二人背を向けて歩きだす\在道别的路口松开彼此的手 两人背对背的踏出步伐
ふと振り返った先に 君の姿はもうなかった\不经意的回首轻望 前方却已不见你的身影
君の话すこと 君の描くもの\你所诉说的话语 你所描绘的事物
今日见た景色を忘れない\今日所看见的景色绝对不会忘记
けど思うほどに なぜだか怖くて\但却毫无来由地 越想越心慌
长い影の私もまた 揺らいだ\就连身后长长的影子 也轻轻的动摇着
ありふれてる 幸せに恋した そんな时が 続く気がしてた\我恋上了这份 平淡的幸福 那样的时光 也曾一位能够一直持续
何もかもが はじめ陵拆ての思い出 明日のことさえ知らずにいた\点点滴滴的全部 都是珍贵的初次回忆 连未来的事都浑然不觉
どんな时も君だけをみていて 君のために笑うはずだった\无论何时 眼中只映出你的身影 这份只为了你而绽放的笑容
だけど时の中に逸れてゆき 君の手が离れてしまう\却在时间的洪流中不被眷顾 你的手终究松开远去
ありふれてる 幸せに恋した そんな时が 今も优しくて\我恋上了这份 平淡的幸福 那样的时光 如今依旧令人感到温柔
振り返れば その手がすぐそこに あるような気が今もしてる\只要回头顾盼 那双手就伴在身旁 至今我仍有这样的感觉
夕日を背に 长い影を连れて 今一人で この坂を上る\背对着夕阳 带着长长的影子 如今剩我独自一人 走上这条坡道
目を闭じれば 谁かを探している 幼き日の私に出会う\闭上双眼 寻找着某个人的身影 遇上的事过去的我自己
doriko - 夕日坂
演唱:初音ミク
帰り道は夕日を背に 君の少し后ろを歩く\背着夕阳走在返尺雹枣家的路上 跟在你的后面一起走着
背の高い君に合わせ いつも歩幅が大きくなる\配合着较为高挺的你 一如往常的跨着较大的步伐
この坂を登りきってしまったら もうわかれ道がすぐそこに\走只要走完这个坡道 就是该要道别的路口
君はうつむいて 「あと少しだから」と\你低落消沉的说着 「再一下就到了」
颜も见ず 私に手を差し出す\就头也不回的 向我伸出了手
ありふれてる 幸せに恋した そんな时が 今も优しくて\我恋上了这份 平淡的幸福 那样的时光 如今依旧令人感到温柔
振り返れば その手がすぐそこに あるような気が今もしてる\只要回头顾盼 那双手就伴在身旁 至今我仍有这样的感觉
いつのまにか 君だけを见ていた 君がいれば 笑っていられた\曾几何时 眼中只映出你的身影 只要有你相伴 就能涌出笑容
触れた指に 伝う鼓动さえも その全てが爱しかった\就连从相肆悄握的指尖中 所传来的鼓动 一切的一切都让我深深倾爱
わかれ道で指を离し 二人背を向けて歩きだす\在道别的路口松开彼此的手 两人背对背的踏出步伐
ふと振り返った先に 君の姿はもうなかった\不经意的回首轻望 前方却已不见你的身影
君の话すこと 君の描くもの\你所诉说的话语 你所描绘的事物
今日见た景色を忘れない\今日所看见的景色绝对不会忘记
けど思うほどに なぜだか怖くて\但却毫无来由地 越想越心慌
长い影の私もまた 揺らいだ\就连身后长长的影子 也轻轻的动摇着
ありふれてる 幸せに恋した そんな时が 続く気がしてた\我恋上了这份 平淡的幸福 那样的时光 也曾一位能够一直持续
何もかもが はじめ陵拆ての思い出 明日のことさえ知らずにいた\点点滴滴的全部 都是珍贵的初次回忆 连未来的事都浑然不觉
どんな时も君だけをみていて 君のために笑うはずだった\无论何时 眼中只映出你的身影 这份只为了你而绽放的笑容
だけど时の中に逸れてゆき 君の手が离れてしまう\却在时间的洪流中不被眷顾 你的手终究松开远去
ありふれてる 幸せに恋した そんな时が 今も优しくて\我恋上了这份 平淡的幸福 那样的时光 如今依旧令人感到温柔
振り返れば その手がすぐそこに あるような気が今もしてる\只要回头顾盼 那双手就伴在身旁 至今我仍有这样的感觉
夕日を背に 长い影を连れて 今一人で この坂を上る\背对着夕阳 带着长长的影子 如今剩我独自一人 走上这条坡道
目を闭じれば 谁かを探している 幼き日の私に出会う\闭上双眼 寻找着某个人的身影 遇上的事过去的我自己
展开全部
http://v.youku.com/v_show/id_XMTg0NTI0NjY4.html
自没羡己看斗乎呗枯销拍……不过我觉得应该没讲啥把……
讲啥是P主的事情。这些什么的都是有爱的那啥根据歌词整的……
自没羡己看斗乎呗枯销拍……不过我觉得应该没讲啥把……
讲啥是P主的事情。这些什么的都是有爱的那啥根据歌词整的……
更多追问追答
追问
“这些什么的都是有爱的那啥根据歌词整的…… ”这句话是神马意思啊?
追答
就是说。这些都是根据P主写的歌词和pv制作者自己的想象做的。
反应的不一定就是P主的意思,
P主调教这首歌目的也不是为了要说明什么故事吧……
俺是这么理解的=V=
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
夕日坂
作曲、作词:doriko
Vocal:初音ミク
-------------------------日文歌词-----------------------
帰(かえ)り道(みち)は夕日(ゆうひ)を背(せ)に
君(きみ)の少(すこ)し后(うし)ろを歩(ある)く
背(せ)の高(たか)い君(きみ)に合(あ)わせ
いつも歩幅(ほはば)が大(おお)きくなる
この坂(さか)を登(のぼ)りきってしまったら
もうわかれ道(みち)がすぐそこに
君(きみ)はうつむいて
「あと少(すこ)しだから」と
颜(かお)も见(み)ず 私(わたし)に手(て)を差答逗竖(さ)し出(だ)す
ありふれてる 幸(しあわ)せに恋(こい)した
そんな时(とき)が 今(いま)も优(やさ)しくて
振(ふ)り返(かえ)れば その手(て)がすぐそこに
あるような気(き)が今(いま)もしてる
いつのまにか 君(きみ)だけを见(み)ていた
君(きみ)がいれば 笑(わら)っていられた
触(ふ)れた指(ゆび)に 伝(つた)う鼓动(こどう)さえも
その全(すべ)てが爱(いと)しかった
わかれ道(みち)で指(ゆび)を离(はな)し
二人(ふたり)背(せ)を向(む)けて歩(ある)きだす
ふと振(ふ)り返(かえ)った先(さき)に
君(きみ)の姿(すがた)はもうなかった
君(きみ)の话(はな)すこと 君(きみ)の描(えが)くもの
今日(きょう)见(み)た景色(けしき)を忘(わす)れない
けど想(おも)うほどに
なぜだか怖(こわ)くて
长(なが)い影(かげ)の私(わたし)もまた揺(ゆ)らいだ
ありふれてる 幸(しあわ)せに恋(こい)した
そんな时(とき)が 続(つづ)く気(き)がしてた
何(なに)もかもが はじめての思(おも)い出(で)
明日(あす)のことさえ知(し)らずにいた
どんな时(とき)も君(きみ)だけをみていて
君(きみ)のために笑(わら)うはずだった
だけど时(とき)の中(なか)に逸(はぐ)れてゆき
君(きみ)の手(て)が离(はな)れてしまう
ありふれてる 幸(しあわ)せに恋(こい)した
そんな时(とき)が 今(いま)も优(やさ)しくて
振(ふ)り返(かえ)れば その手(て)がすぐそこに
あるような気(き)が今(いま)もしてる
夕日(ゆうひ)を背(せ)に 长(なが)い影(かげ)を连(つ)れて
今(いま)一人(ひとり)で この坂(さか)を上(のぼ)る
目(め)を闭(と)じれば
谁(だれ)かを探(さが)している
幼(おさな)き日(ひ)の私(わたし)に出会(であ)う
-----------------------中文歌词翻译----------------------
回家的路背对著夕阳
走在你稍微后面一点的地方
为了跟上清大长的高的你
脚步走得比平常的还要大
爬完这个坡道之后
分离的道路指雹就在那不远的地方
你垂下头说「只剩一点点了」
脸也不看的向我伸出手来
恋上一般常见的幸福
现在回想起来仍然觉得温柔
回过头的话
仍然有那只手依旧在面前的感觉
不知道甚麼时候开始只看著你
有你在的话就能够笑出来
就连接触的手指所传来的心跳也全都恋慕著
在岔路放开了手
两个人背对著迈开步伐
猛然转头
你的身影已经消失在前方了
忘不了你所说的字句 你所描绘的事物 今天所看到的景色
但是不知为何如同思念一般的害怕
我长长的影子也仍然动摇著
恋上一般常见的幸福
那时候觉得会持续下去
无论是甚麼 初次的回忆就像不知道明天一样的存在著
明明无论何时都只看著你、为了你笑
但是随著时间的消逝
你的手放开了
恋上一般常见的幸福
现在回想起来仍然觉得温柔
回过头的话
仍然有那只手依旧在面前的感觉
背对著夕阳
伴随著长长的影子
现在独自一人爬著这个坡道
如果闭上眼睛的话
就会遇到寻找著某人的小时候的我
作曲、作词:doriko
Vocal:初音ミク
-------------------------日文歌词-----------------------
帰(かえ)り道(みち)は夕日(ゆうひ)を背(せ)に
君(きみ)の少(すこ)し后(うし)ろを歩(ある)く
背(せ)の高(たか)い君(きみ)に合(あ)わせ
いつも歩幅(ほはば)が大(おお)きくなる
この坂(さか)を登(のぼ)りきってしまったら
もうわかれ道(みち)がすぐそこに
君(きみ)はうつむいて
「あと少(すこ)しだから」と
颜(かお)も见(み)ず 私(わたし)に手(て)を差答逗竖(さ)し出(だ)す
ありふれてる 幸(しあわ)せに恋(こい)した
そんな时(とき)が 今(いま)も优(やさ)しくて
振(ふ)り返(かえ)れば その手(て)がすぐそこに
あるような気(き)が今(いま)もしてる
いつのまにか 君(きみ)だけを见(み)ていた
君(きみ)がいれば 笑(わら)っていられた
触(ふ)れた指(ゆび)に 伝(つた)う鼓动(こどう)さえも
その全(すべ)てが爱(いと)しかった
わかれ道(みち)で指(ゆび)を离(はな)し
二人(ふたり)背(せ)を向(む)けて歩(ある)きだす
ふと振(ふ)り返(かえ)った先(さき)に
君(きみ)の姿(すがた)はもうなかった
君(きみ)の话(はな)すこと 君(きみ)の描(えが)くもの
今日(きょう)见(み)た景色(けしき)を忘(わす)れない
けど想(おも)うほどに
なぜだか怖(こわ)くて
长(なが)い影(かげ)の私(わたし)もまた揺(ゆ)らいだ
ありふれてる 幸(しあわ)せに恋(こい)した
そんな时(とき)が 続(つづ)く気(き)がしてた
何(なに)もかもが はじめての思(おも)い出(で)
明日(あす)のことさえ知(し)らずにいた
どんな时(とき)も君(きみ)だけをみていて
君(きみ)のために笑(わら)うはずだった
だけど时(とき)の中(なか)に逸(はぐ)れてゆき
君(きみ)の手(て)が离(はな)れてしまう
ありふれてる 幸(しあわ)せに恋(こい)した
そんな时(とき)が 今(いま)も优(やさ)しくて
振(ふ)り返(かえ)れば その手(て)がすぐそこに
あるような気(き)が今(いま)もしてる
夕日(ゆうひ)を背(せ)に 长(なが)い影(かげ)を连(つ)れて
今(いま)一人(ひとり)で この坂(さか)を上(のぼ)る
目(め)を闭(と)じれば
谁(だれ)かを探(さが)している
幼(おさな)き日(ひ)の私(わたし)に出会(であ)う
-----------------------中文歌词翻译----------------------
回家的路背对著夕阳
走在你稍微后面一点的地方
为了跟上清大长的高的你
脚步走得比平常的还要大
爬完这个坡道之后
分离的道路指雹就在那不远的地方
你垂下头说「只剩一点点了」
脸也不看的向我伸出手来
恋上一般常见的幸福
现在回想起来仍然觉得温柔
回过头的话
仍然有那只手依旧在面前的感觉
不知道甚麼时候开始只看著你
有你在的话就能够笑出来
就连接触的手指所传来的心跳也全都恋慕著
在岔路放开了手
两个人背对著迈开步伐
猛然转头
你的身影已经消失在前方了
忘不了你所说的字句 你所描绘的事物 今天所看到的景色
但是不知为何如同思念一般的害怕
我长长的影子也仍然动摇著
恋上一般常见的幸福
那时候觉得会持续下去
无论是甚麼 初次的回忆就像不知道明天一样的存在著
明明无论何时都只看著你、为了你笑
但是随著时间的消逝
你的手放开了
恋上一般常见的幸福
现在回想起来仍然觉得温柔
回过头的话
仍然有那只手依旧在面前的感觉
背对著夕阳
伴随著长长的影子
现在独自一人爬著这个坡道
如果闭上眼睛的话
就会遇到寻找著某人的小时候的我
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询