"I am sorry to trouble/bother you!"哪一个是正规的说法啊?或者哪一个是地道的说法?

lilimaple
推荐于2017-11-24 · TA获得超过822个赞
知道小有建树答主
回答量:482
采纳率:0%
帮助的人:372万
展开全部
都是对的,但是第一个好点 英文中有个句子叫
Don't trouble trouble until trouble troubles you .别自找麻烦
用的都是trouble 所以第一个好点
试剑丹驰
2007-05-26 · TA获得超过3861个赞
知道大有可为答主
回答量:2435
采纳率:0%
帮助的人:2356万
展开全部
都可以。都很正规地道

I am sorry to trouble/bother you (again)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式