I got you和I get you是否都可以翻译为我懂你? 我来答 1个回答 #热议# 在购买新能源车时,要注意哪些? 麋鹿Kristin 2022-06-25 · 捂不住的沙便随风扬了吧。 麋鹿Kristin 采纳数:21 获赞数:79 向TA提问 私信TA 关注 展开全部 首先从字面上来说翻译出来都是差不多的,但是不可忽略的是这两个小短语所用的单词got和get本质来说都是一样的,只不过got是get的过去分词时态。即使如此翻译出来的意思却大相径庭。 其中i got you 通常翻译为“我了解”多指在这之前你就已经知道了,这种时刻会用got you,而i get you 通常翻译为“我得到了你”在对方说话的同时你想让对方知道你明白他的意思了会用get you。这只是英语的口语表达而已。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 其他类似问题 2021-09-27 I get you和I got you是否都可以翻译为我明白... 2021-09-21 get you和got you在用法上有什么区别? 1 2017-06-29 I get you和I got you用法的区别? 什么时候... 2021-09-27 I get you和I got you是否都可以翻译为我得到... 2020-08-05 i got you什么意思 7 2020-04-16 “I got you"中文意思是什么? 14 2007-08-25 请问i got you是什么意思? 164 2017-10-07 I GET YOU可以翻译为我懂你吗 更多类似问题 > 为你推荐: