王顾左右而言他翻译 王顾左右而言他原文及译文
1个回答
展开全部
1、原文:孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。比其反也,则冻馁(něi )其妻子,则如之何?”
王曰:“弃之。”
曰:“士师不能治士,则如之轿察祥何?”
王曰:“已之。”
曰:“四境之内不治,则如之何?”
王顾左右而言他。
2、译文:孟子对齐宣王说:“(假如)大王有一位臣子,将妻子儿女托付给朋闭搏友,自己到楚国去游历。到了他回来的时候,他的朋友却使他的妻子儿女挨饿、受冻,那么对他怎么办?”
齐宣王说:“和他绝交。”
孟子说:“(假如)司法官不能管理好他的下属,那么对他怎么办?”
齐宣王说:“罢没腊免他。”
孟子说:“一个国家没有治理好,那么对他(君王)怎么办?”
齐宣王环顾周围的大臣,把话题扯到别的事情上了。
王曰:“弃之。”
曰:“士师不能治士,则如之轿察祥何?”
王曰:“已之。”
曰:“四境之内不治,则如之何?”
王顾左右而言他。
2、译文:孟子对齐宣王说:“(假如)大王有一位臣子,将妻子儿女托付给朋闭搏友,自己到楚国去游历。到了他回来的时候,他的朋友却使他的妻子儿女挨饿、受冻,那么对他怎么办?”
齐宣王说:“和他绝交。”
孟子说:“(假如)司法官不能管理好他的下属,那么对他怎么办?”
齐宣王说:“罢没腊免他。”
孟子说:“一个国家没有治理好,那么对他(君王)怎么办?”
齐宣王环顾周围的大臣,把话题扯到别的事情上了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询