焚庐灭鼠文言文翻译

 我来答
大沈他次苹0B
2022-06-24 · TA获得超过7323个赞
知道大有可为答主
回答量:3059
采纳率:100%
帮助的人:177万
展开全部
  《焚庐灭鼠》的翻译:在越地有个男子单独居住,它用编织的茅草做成房屋,在此努力耕作。时间一长,粮食、粟、米、盐和奶酪都有了,不需要靠别人的帮助也能生存下来。此地曾经老鼠成灾,白天的时候成群结队地开始行动,夜晚则发出叫咬的声音,一直持续到早晨。

  那男子一直为此事烦恼。一天喝醉了酒回家,刚刚睡到枕头上,老鼠的声音令他恼火,无法闭眼。那男子发怒了,用火四处烧老鼠。老鼠死了,房屋也毁了。第二天酒醒了,迷茫地无家可归。龙门子对他的不幸表示慰问。他说:“人不可以积愤啊!我起初只是怨恨老鼠,但光看见老鼠却忘了自己的房子,不料想竟导致这样一场灾难。”

  《焚庐灭鼠》原文

  越西有独居男子,结茨为庐,力耕以为食。久之,菽粟盐酪具,无仰于人。尝患鼠,昼则累累然行,夜则鸣啮至旦。

  男子积憾之。一旦被酒归,始就枕,鼠百故恼之,目不能暝。男子怒,持火四焚之。鼠死,庐亦毁。次日酒解,怅怅然无所归。龙门子唁之。男子曰:“人不可积憾哉!子处怒鼠甚,见鼠不见庐也,不知祸至于此。”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式