日语谚语
日语谚语
日本谚语第一部分
1 河童の川流れ: 1)老虎也有打盹儿的时候 2) 淹死会水的.
2 胜てば官军、负ければ贼军: 成者王侯,败者寇
3 角を矫めて牛を杀す: 矫角杀牛;心欲爱之,实为害之;磨瑕毁瑜。
4 金がものを言う: 钱能通神;金钱万能;有钱好说话,无钱话不灵
5 祸福は纠える縄の如し: (汉书)夫祸之与福兮;何异纠缠
6 株を守りて兎を待つ: 守株待兔
7 壁に耳あり、障子に目あり: 隔墙有耳
8 果报は寝て待て: 有福不用忙
9 かめの甲より年の功: 姜还是老的辣
10 下问を耻じず: 不耻下问
11 乌の行水: (喻)在浴池里涮一下就出来;快速洗澡
12 借りてきた猫: 老实得像只借来的猫
13 枯れ木も山の赈い: 聊胜于无
彼も人なりわれも人なり: 彼此都是人
1 可爱いい子には旅をさせよ: 棍棒出孝子,娇养杵逆儿
16 かわいさ余って憎さ百倍: 爱之愈深,恨之愈烈
17 闲古鸟が鸣く: 1)寂静;寂寞 2) 萧条;不兴旺;门可罗雀;(买卖)萧条
18 堪忍袋の绪が切れる: 忍无可忍
19 汗马の労: 汗马功劳
20 巻を开けば益あり: 开卷有益
日本谚语第二部分
1 渔夫の利: 渔翁之利
2 义を见てせざるは勇なきなり: 见义不为,无勇也;
3 金の切れ目が縁の切れ目: 钱断情也断
4 金は天下の回り物: 金钱在天下人手中转。(喻)贫富无常
5 苦あれば楽あり: 苦尽甘来
6 臭いものには盖をする: 掩盖坏事;遮丑
7 腐ってもたい: 瘦死的骆驼比马大
8 口に関所はない: 人言可畏
9 口八丁手八丁: 既能说又能干
10 口は祸の门: 祸从口出
11 云を掴む: 不着边际的
12 苦しい时の神頼み: (平时不烧香)急来抱佛脚
13 食わず嫌い: 1)没尝(干)就先厌恶(的人) 2)(对事实并未理解)无故地厌恶;有成见
14 群盲象を抚でる: 盲人摸象
15 芸术は长く人生は短し: 人生有限,艺术长存
16 芸は身を助く?助ける: 艺能养身;一艺在身胜积千金
17 怪我の功名: 歪打正着
18 犬猿の仲: 水火不容
19 喧哗 両 成败: (不问青红皂白)对打架双方各打五十大板
20 健康は富た胜る: 健康胜于财富
;