军事名词英语怎么说?
1个回答
展开全部
“军事”的英文怎么说?
military.
1我喜欢军事 I like the military.
2我看一些军事的书 I like reading books about military.
求一些军事的英文专用术语
All-clear — 周围安全;
Affirmative — (无线电)表肯定: 是的, 了解. Yes;
Negative — (无线电)表否定: 不. No;
Roger that — (无线电)收到;
Over (无线电)完毕(等待回话). "我说完了, 该你了";
Out 或Clear — (无线电)完毕(不要求对方回话);
Roger(that) — (无线电)收到. Roger是无线电中字母 R的读法, 表示received"收到", 就跟我们把 7念做"拐"一样;
Copy — (无线电)明白, 清楚, 了解(不仅是收到);
Wilco — Will ply的缩写, 遵命, 我会照办 (而不仅仅是明白);
Go Ahead — (无线电)请讲, 说吧;
Say Again — (无线电)再说一遍. 非常口语化, 有人会觉得用 Repeat显得更专业. 殊不知, Repeat在呼叫炮火支援时, 是代表"再来一轮"的意思, 很容易混淆;
Need back up — 需要支援;
Cover me — 掩护我;
Suppressing fire(covering fire) — 火力支援, 火力掩护;
Fire in the hole !— 要爆炸了! 并不是光表示扔手榴弹. 这个词源自前装炮的时代, 当时的大炮是从前端装火药, 然后在炮身的小孔里面灌传火药或者药引, 再用明火点燃的. 点炮的时候, 火就从炮身的小孔经过, 所以叫"fire in the hole", 提醒大家要开炮了. 后来, 工兵在引爆炸弹的时候也这么喊, 现在已经泛指所有的爆炸了.;
cease fire /colh your fire — 停火.
下面的是我从现代战争2里面发现的
copy that ,hunter 2-1
2-1copies 2-2copies all 2-3soliy copy 这些是收到的意思
下面是其中一段过场动画里面的,酷毙了
NORAD HQ: Sand Bravo. We are reading 70 bogeys in your sector. Please verify.
Nome AFB: Very funny, Station. That’s a big negative, over.
NORAD HQ: Sand Bravo, be advised, running diagnostics to scan for malfunction.
Nome AFB: The skies are clear, Station. You got yourself some phantom dots, over.
NORAD HQ: Zulu X-ray 6. Signs in your sector of some 100 bogeys, please advise.
Vandenberg AFB: Negatory, Station. Scope is clear. I dunno what to tell ya. Solar interference? Heavy sunspot activity today.
NORAD HQ: Sierra Delta, uh…we may have a minor ACS fau......>>
战斗中有哪些常用的军事术语,英文都是什
班组战术的话是我比较熟悉的:
指向性词汇使用钟表方向,例句:Enemy machine gun,on sixO`Clock.敌方全自动火力,六点钟方向。
掩体:Cover
目标:Target
自由射击:Weapons free.
火力:Fire power
突入:Into
火力压制:Suppression fire
术语一时间想不起更多了,电台中呼号会用一些单词代表单个字母,我存著一个08年马润公布的表:
Alpha Bravo Charlie Delta Echo Foxtrot Golf Hotel India Juliet Kilo Lima Mike November Oscar Papa Quebec Romeo Sierra Tango Uniform Victor Whiskey Xray Yankee Zulu对应A-Z26个字母。
军事格斗得那个专业术语怎么说的 英文简称什么
ASAP尽快
target down击中目标
target spotted发现目标
target locked down锁定目标
target confirmed目标确认
please advise请指示
requesting air surport请求空中支援
surpression/covering fire压制/掩护射击
hid in deck卧倒
KIA阵亡 MIA失踪
go forward前进 fall back撤
fire in the hole要炸了
rally up ***
hit them hard狠狠地打
we're pin down我们被压制住了
mama...嗯,这个不用翻译
move your ass/shake your legs快点跑
lock and load子弹上膛
frag them out兄弟们,用炸的
flash bang扔闪光弹
reloading装弹中
gather weapons and ammo兄弟们,刷装备
ka-boom引爆
clear安全(意译)
danger close敌人在500米范围内
charge the building兄弟们,埋C-4,拆楼
boombarmet on the way让敌人尝尝轰炸的滋味
ining敌人/轰炸来了
medic我不行了
stay sharp/frosty给我提高警惕
roger/copy收到
negetive不行(办不到)
we've got pany我们有伴了
dead head爆头
hit the flank攻击侧翼
谁有常用的军事术语,英文的。
Aimpoint True
表示武器命中目标,任务达成.
Angel
高度(单位:一千呎) Ex: Angel 27 = 27000 ft.
Arizona
表示飞机已经没有反辐射飞弹.
Augured in
表示飞机坠机.
Azimuth
方位.以飞行员为中心,目标所在的方向(单位:度).
Azimuth Split
表示有多群敌机,位于飞行员的不同方位上.
Bandit
已确认之敌机.
Bearing
方向,三位数字(单位:度),范围000到360.
Bingo
预估的燃料量,必须立即放弃任务而返航,才能平安回到基地.
Bogie或Bogey
雷达或视觉接触,身份尚未确定.
Break
指示朝指定方向进行突然的高G力动作.
Buddy Spike
表示飞机以雷达锁定友机,警告你不要射击.
Bullseye
一个预设的地理点,用来做为方向及距离的参考,而不使用飞行员自己的参考点(Bearing or Azimuth).
Buster
表示以最高速飞行.
CBU
集束炸弹.
Check Six
表示你应该查看后方,是否有来袭的飞机或飞弹.
Chick
友方飞机.
Clean
飞机外部无任何挂载.
Clean and Naked
表示视距内及雷达上皆无敌人,RWR上亦无标示.
Cold
指敌机尾端朝向飞行员的状态.
Continue as Fragged
指示你继续依照简报执行任务.
Cover
指示僚机扮演掩护的角色,保护领队.
Dakota
表示飞机已没有空对地武装.
Dragging
一种动作,先飞离敌机做为诱饵,目标是要吸引他追来.
Egress
离开目标区或停止交战.
Fence Check
检查飞机武装及系统,确定它们适用于当时之状况.
Finger 4
一种并列队行,飞机位置略为错开,如四指并拢状.
Fix
交差检查点.
Flameout
所有燃料皆已用尽,引擎已经停止.
FLOT
部队前线(Forward Line Of Troops).
Fluid Four
飞机间距加宽之Finger 4队形.
Fox One
表示发射半主动雷达制导导弹.
Fox Two
表示发射红外制导的近距格斗导弹.
Fox Three
表示发射主动雷达制导导弹.
Foxtrot Uniform
报销了.**** out搞杂了.
GBU
导引炸弹组件(Guided bomb unit).雷射导引炸弹或LGB的编号.
Hostile
敌机,被辨识为敌人的目标.
Hound Dog
要求允许交战.
Ingress
进入或接近某一物体.
Joker
此时燃料量,仅够返回基地,没有供紧急状况使用的备用油料.
Juliet Sierra
表示所有飞行员皆未击中目标
Kansas
表示飞机已没有空对空武装.
Knife Fight
刀锋飞行,飞行员术语,表示近距离缠斗.
Lawn Dart
(1)表示飞机坠机.(2)轻视F-16的一种讲法(失事率太高).
Leakers
突破拦截网之敌机.
Midnight
由AWACS发出,表示他无法再为友机提供管制功能.
Music
表示启动ECM装备.
Nevada
表示飞机用尽小牛飞弹.
No Joy
表示飞行员看不到目标.
NOE
贴地飞行.尽可能低空飞行,以避免被敌方雷达发现.
Notching
执行Beaming飞行,以脱离......>>
军事英文翻译
pany是连队。unit可以指小队,也可以泛指一定规模的武装力量。LZ想问的大概是那种十几二十个人的战斗群体,小队、分队section唬team,subsection,甚至班组squad都可以形容。
军队的英文是什么?
陆军army
海军navy
空军air force
不知道你要哪个? 呵呵
希望帮到你
祝愿学业进步!
military.
1我喜欢军事 I like the military.
2我看一些军事的书 I like reading books about military.
求一些军事的英文专用术语
All-clear — 周围安全;
Affirmative — (无线电)表肯定: 是的, 了解. Yes;
Negative — (无线电)表否定: 不. No;
Roger that — (无线电)收到;
Over (无线电)完毕(等待回话). "我说完了, 该你了";
Out 或Clear — (无线电)完毕(不要求对方回话);
Roger(that) — (无线电)收到. Roger是无线电中字母 R的读法, 表示received"收到", 就跟我们把 7念做"拐"一样;
Copy — (无线电)明白, 清楚, 了解(不仅是收到);
Wilco — Will ply的缩写, 遵命, 我会照办 (而不仅仅是明白);
Go Ahead — (无线电)请讲, 说吧;
Say Again — (无线电)再说一遍. 非常口语化, 有人会觉得用 Repeat显得更专业. 殊不知, Repeat在呼叫炮火支援时, 是代表"再来一轮"的意思, 很容易混淆;
Need back up — 需要支援;
Cover me — 掩护我;
Suppressing fire(covering fire) — 火力支援, 火力掩护;
Fire in the hole !— 要爆炸了! 并不是光表示扔手榴弹. 这个词源自前装炮的时代, 当时的大炮是从前端装火药, 然后在炮身的小孔里面灌传火药或者药引, 再用明火点燃的. 点炮的时候, 火就从炮身的小孔经过, 所以叫"fire in the hole", 提醒大家要开炮了. 后来, 工兵在引爆炸弹的时候也这么喊, 现在已经泛指所有的爆炸了.;
cease fire /colh your fire — 停火.
下面的是我从现代战争2里面发现的
copy that ,hunter 2-1
2-1copies 2-2copies all 2-3soliy copy 这些是收到的意思
下面是其中一段过场动画里面的,酷毙了
NORAD HQ: Sand Bravo. We are reading 70 bogeys in your sector. Please verify.
Nome AFB: Very funny, Station. That’s a big negative, over.
NORAD HQ: Sand Bravo, be advised, running diagnostics to scan for malfunction.
Nome AFB: The skies are clear, Station. You got yourself some phantom dots, over.
NORAD HQ: Zulu X-ray 6. Signs in your sector of some 100 bogeys, please advise.
Vandenberg AFB: Negatory, Station. Scope is clear. I dunno what to tell ya. Solar interference? Heavy sunspot activity today.
NORAD HQ: Sierra Delta, uh…we may have a minor ACS fau......>>
战斗中有哪些常用的军事术语,英文都是什
班组战术的话是我比较熟悉的:
指向性词汇使用钟表方向,例句:Enemy machine gun,on sixO`Clock.敌方全自动火力,六点钟方向。
掩体:Cover
目标:Target
自由射击:Weapons free.
火力:Fire power
突入:Into
火力压制:Suppression fire
术语一时间想不起更多了,电台中呼号会用一些单词代表单个字母,我存著一个08年马润公布的表:
Alpha Bravo Charlie Delta Echo Foxtrot Golf Hotel India Juliet Kilo Lima Mike November Oscar Papa Quebec Romeo Sierra Tango Uniform Victor Whiskey Xray Yankee Zulu对应A-Z26个字母。
军事格斗得那个专业术语怎么说的 英文简称什么
ASAP尽快
target down击中目标
target spotted发现目标
target locked down锁定目标
target confirmed目标确认
please advise请指示
requesting air surport请求空中支援
surpression/covering fire压制/掩护射击
hid in deck卧倒
KIA阵亡 MIA失踪
go forward前进 fall back撤
fire in the hole要炸了
rally up ***
hit them hard狠狠地打
we're pin down我们被压制住了
mama...嗯,这个不用翻译
move your ass/shake your legs快点跑
lock and load子弹上膛
frag them out兄弟们,用炸的
flash bang扔闪光弹
reloading装弹中
gather weapons and ammo兄弟们,刷装备
ka-boom引爆
clear安全(意译)
danger close敌人在500米范围内
charge the building兄弟们,埋C-4,拆楼
boombarmet on the way让敌人尝尝轰炸的滋味
ining敌人/轰炸来了
medic我不行了
stay sharp/frosty给我提高警惕
roger/copy收到
negetive不行(办不到)
we've got pany我们有伴了
dead head爆头
hit the flank攻击侧翼
谁有常用的军事术语,英文的。
Aimpoint True
表示武器命中目标,任务达成.
Angel
高度(单位:一千呎) Ex: Angel 27 = 27000 ft.
Arizona
表示飞机已经没有反辐射飞弹.
Augured in
表示飞机坠机.
Azimuth
方位.以飞行员为中心,目标所在的方向(单位:度).
Azimuth Split
表示有多群敌机,位于飞行员的不同方位上.
Bandit
已确认之敌机.
Bearing
方向,三位数字(单位:度),范围000到360.
Bingo
预估的燃料量,必须立即放弃任务而返航,才能平安回到基地.
Bogie或Bogey
雷达或视觉接触,身份尚未确定.
Break
指示朝指定方向进行突然的高G力动作.
Buddy Spike
表示飞机以雷达锁定友机,警告你不要射击.
Bullseye
一个预设的地理点,用来做为方向及距离的参考,而不使用飞行员自己的参考点(Bearing or Azimuth).
Buster
表示以最高速飞行.
CBU
集束炸弹.
Check Six
表示你应该查看后方,是否有来袭的飞机或飞弹.
Chick
友方飞机.
Clean
飞机外部无任何挂载.
Clean and Naked
表示视距内及雷达上皆无敌人,RWR上亦无标示.
Cold
指敌机尾端朝向飞行员的状态.
Continue as Fragged
指示你继续依照简报执行任务.
Cover
指示僚机扮演掩护的角色,保护领队.
Dakota
表示飞机已没有空对地武装.
Dragging
一种动作,先飞离敌机做为诱饵,目标是要吸引他追来.
Egress
离开目标区或停止交战.
Fence Check
检查飞机武装及系统,确定它们适用于当时之状况.
Finger 4
一种并列队行,飞机位置略为错开,如四指并拢状.
Fix
交差检查点.
Flameout
所有燃料皆已用尽,引擎已经停止.
FLOT
部队前线(Forward Line Of Troops).
Fluid Four
飞机间距加宽之Finger 4队形.
Fox One
表示发射半主动雷达制导导弹.
Fox Two
表示发射红外制导的近距格斗导弹.
Fox Three
表示发射主动雷达制导导弹.
Foxtrot Uniform
报销了.**** out搞杂了.
GBU
导引炸弹组件(Guided bomb unit).雷射导引炸弹或LGB的编号.
Hostile
敌机,被辨识为敌人的目标.
Hound Dog
要求允许交战.
Ingress
进入或接近某一物体.
Joker
此时燃料量,仅够返回基地,没有供紧急状况使用的备用油料.
Juliet Sierra
表示所有飞行员皆未击中目标
Kansas
表示飞机已没有空对空武装.
Knife Fight
刀锋飞行,飞行员术语,表示近距离缠斗.
Lawn Dart
(1)表示飞机坠机.(2)轻视F-16的一种讲法(失事率太高).
Leakers
突破拦截网之敌机.
Midnight
由AWACS发出,表示他无法再为友机提供管制功能.
Music
表示启动ECM装备.
Nevada
表示飞机用尽小牛飞弹.
No Joy
表示飞行员看不到目标.
NOE
贴地飞行.尽可能低空飞行,以避免被敌方雷达发现.
Notching
执行Beaming飞行,以脱离......>>
军事英文翻译
pany是连队。unit可以指小队,也可以泛指一定规模的武装力量。LZ想问的大概是那种十几二十个人的战斗群体,小队、分队section唬team,subsection,甚至班组squad都可以形容。
军队的英文是什么?
陆军army
海军navy
空军air force
不知道你要哪个? 呵呵
希望帮到你
祝愿学业进步!
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询