橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳出自哪里?
2个回答
展开全部
出自《晏子春秋·内篇杂下》,原文为“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同,所以然者何?水土异也。”
完整的典故是:齐国的晏子到楚国,楚王想戏弄他,故意将一个犯人从堂下押过。楚王问:此人犯了什么罪?回答:一个齐国人犯了偷窃罪。楚王就对晏子说,你们齐国人是不是都很喜欢偷东西?晏子回答:淮南有橘又大又甜,一移栽到淮北,就变成了枳,又酸又小,为什么呢?因为土壤不同。
意思是:同样一种东西,生长的环境不同,结果是不一样的。
扩展资料:
《晏子春秋》是记叙春秋时代著名政治家、思想家晏婴言行的一部书。《晏子春秋》,其思想非儒非道,秦始皇时代被视为离经叛道之作,名列禁毁书目之上。
晏子,名婴,齐国夷维(今山东省高密县)人,生年不可考,卒于公元前500年。他出身世家,年轻时就从政。其父晏弱去世后,他继任齐卿,历仕灵、庄、景三朝,长达五十四年。
晏子是我国历史上有名的“智者”,他在世的时候正值齐国不断走向衰落的年代,国君昏聩,权臣把持朝政,外有秦、楚之患,内有天怒人怨之忧。晏婴凭借着自己的聪明才智,尽力补天,力挽狂澜,使齐国在诸侯各国中赢得了应有的地位,他本人也成为齐国历史上与大政治家管仲并称的声誉。
参考资料:晏子春秋-百度百科
展开全部
南橘北枳意思是南方之橘移植淮河之北就会变成枳。比喻同一物种因环境条件不同而发生变异。后人常用“南橘北枳”来比喻环境对人的影响,现代汉语中似乎用于贬义稍多些,形容某种事物因为环境的变化而有不同。出自《晏子春秋.内篇杂下》。
《晏子春秋.内篇杂下》
原文:晏子将使楚,楚王闻之,谓左右日:晏婴, 齐之习辞者也, 今方来,吾欲辱之,何以也?左右对日:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王日:何为者也?,对日:齐人也。王日:何坐?日:坐盗。”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王,王日:“缚者局为者也?,对日:“齐人也,坐盗。王视晏子日:“齐人 固善盗乎?晏子避席对口:婴闻之, 橘生淮南则为橘, 生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水士异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?王笑日:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉“。
译文:晏子将要出使楚国,楚王听说这消息以后,对身边的人说:“晏婴是齐国善于辞令人,现在他要来,我想羞辱他,该用什么办法?”身边的人回答说:“等他到来候,请让我捆绑一一个人在您面前经过,您就说:‘这是谁?’ 我回答说:人。’您问:‘犯了什么罪?’ 我回答说:‘犯了 偷盗罪。’”晏子到了给晏子酒喝,喝酒喝得正畅快的时候,两个官吏捆着-一个人来到楚王跟前,楚王说:“捆着的人是谁?”官吏回答说:“是个齐国人,犯了偷盗的罪。”楚王瞟着晏子说:“齐国人本来就善于偷盗吗?”晏子离开座位严肃地回答说:“我听说过, 橘淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就变成枳树,只是叶子相似,它们的果实味道不一样。为什么会这样呢?是因为水土不-样。现在人生长在齐国不偷盗,进入楚国就偷盗,莫非楚国的水土使人变得善于偷盗?”楚王笑着说:“圣人是不能跟他开玩笑我反而自取其辱了。”
《晏子春秋.内篇杂下》
原文:晏子将使楚,楚王闻之,谓左右日:晏婴, 齐之习辞者也, 今方来,吾欲辱之,何以也?左右对日:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王日:何为者也?,对日:齐人也。王日:何坐?日:坐盗。”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王,王日:“缚者局为者也?,对日:“齐人也,坐盗。王视晏子日:“齐人 固善盗乎?晏子避席对口:婴闻之, 橘生淮南则为橘, 生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水士异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?王笑日:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉“。
译文:晏子将要出使楚国,楚王听说这消息以后,对身边的人说:“晏婴是齐国善于辞令人,现在他要来,我想羞辱他,该用什么办法?”身边的人回答说:“等他到来候,请让我捆绑一一个人在您面前经过,您就说:‘这是谁?’ 我回答说:人。’您问:‘犯了什么罪?’ 我回答说:‘犯了 偷盗罪。’”晏子到了给晏子酒喝,喝酒喝得正畅快的时候,两个官吏捆着-一个人来到楚王跟前,楚王说:“捆着的人是谁?”官吏回答说:“是个齐国人,犯了偷盗的罪。”楚王瞟着晏子说:“齐国人本来就善于偷盗吗?”晏子离开座位严肃地回答说:“我听说过, 橘淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就变成枳树,只是叶子相似,它们的果实味道不一样。为什么会这样呢?是因为水土不-样。现在人生长在齐国不偷盗,进入楚国就偷盗,莫非楚国的水土使人变得善于偷盗?”楚王笑着说:“圣人是不能跟他开玩笑我反而自取其辱了。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询