爱默生的作品谁翻译的比较好
3个回答
展开全部
张爱玲的最好!1,张爱玲自己就是作家,她是才女作家!2,张爱玲和爱默生都是基督徒,他们有着相同的信仰!
追问
张爱玲翻译过 爱默生的??
我怎么找不到啊??
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
语言桥
2024-04-03 广告
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级...
点击进入详情页
本回答由语言桥提供
展开全部
我建议楼主看人民文学出版社出的翻译本,因为人民文学出版社的编辑、以及邀稿的作家基本上都是能代表最好最佳最客观的水平了,我看人文社的书十多年了,深有感触,楼主可以找几个译本对比读一下,而且有些作品并非名家就翻译的好。
追问
网上找不到啊 大多是华文出版社的 还有国际文化出版社
大部分都是蒲隆翻译的
追答
网上档的话,确实很难找,我也去好多网站,用很多方法找了一下,都没找到很多资料,如果真的喜爱的话,去买本实体书吧,毕竟那样的阅读才是最舒服最享受的,其他的译本你可以看一下,先读一下,电驴上有,可以档下PDF看一下,喜欢的话再去买吧,其实译本差别不是很大,要是特别挑的话,我建议去买实体书,而且是人文社的。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询